| É casado, usa a Internet para conhecer mulheres enquanto viaja a negócios. | Open Subtitles | إنهُ مُتزوج , يتصفح المواقع لملاقاة الفتيات برحلات عملهِ. |
| "Nada disso me preparou para conhecer Jacob Dunham." | Open Subtitles | لا شيئ مني كان مستعد لملاقاة جايكوب دونهام |
| Pareces muito impaciente. Estás assim tão ansioso para conhecer o teu fim? | Open Subtitles | تبدو نافذ الصبر، أأنت متلهف جدًّا لملاقاة نهايتك؟ |
| Se anularam o projecto há um mês, como é que me tenho continuado a encontrar com a nova equipa? | Open Subtitles | ـ لم كنت اذهب مرة اسبوعياً لملاقاة لجنة العمل الجديدة. |
| Tenho de me encontrar com o autor amanhã. | Open Subtitles | مُقرّر أن أذهب لملاقاة مؤلف المسرحية غدًا. ذلك رائع. |
| O Bryan e eu estávamos a sair para ir ter com uns amigos. | Open Subtitles | انا و براين كنا في طريقنا لملاقاة بعض الاصدقاء |
| Eles acham mesmo que vão encontrar-se com uma pessoa real. | Open Subtitles | هؤلاء يعتقدون حقاً بأنهم سيذهبون لملاقاة الشخص الحقيقي أجل .. |
| A não ser que, como homem de Deus, não tema a morte, esteja satisfeito com as suas convicções e preparado para conhecer o seu criador aqui e agora. | Open Subtitles | إلّا إذا، بصفتك رجل الله لا تخشى الموت وفي الإمتثال إلى قناعاتك والأستعداد لملاقاة خالقك هنا الآن، |
| Eu preciso de voltar para 2166. Tenho estado à espera para conhecer a tua familia. | Open Subtitles | أفضل أن أعود إلى عام 2166، أتحرق لملاقاة أسرتك |
| É ótimo para conhecer gente nova. | Open Subtitles | لأنه مكان جيد لملاقاة أناس جدد |
| Portanto... está preparado para conhecer o homem? Este é o Brian Finch. | Open Subtitles | إذن، أأنت جاهز لملاقاة صاحبنا؟ |
| Prepare-se para conhecer a sua menina, ela está a chegar. | Open Subtitles | إستعد لملاقاة طفلتك لأنها قادمة. |
| Preparem-se para conhecer a escuridão. | Open Subtitles | تهيؤا لملاقاة هلاككم |
| Um dia, eu ia para o aeroporto para me encontrar com o meu pai, e quando subia por uma encosta arrelvada, do parque de estacionamento para o terminal fui mandado parar por dois soldados com metralhadoras AK47. | TED | وفي يومٍ ما ذهبت للمطار لملاقاة والدي و عندما مشيت على الجزء المكسو بالعشب من موقف السيارات متجها إلى مبنى الوصول أوقفاني جنديان معهم اسلحة AK-47 |
| Agora escuta, esta rapariga está indo comigo para se encontrar com o pai. | Open Subtitles | اسمع ترافقني فتاة لملاقاة أبي |
| Vai-se encontrar com o infiltrado. | Open Subtitles | إنه هنا لملاقاة الخائن |
| Acabei de ser informada que o presidente viajará para Washington para se encontrar com a equipa de segurança nacional. | Open Subtitles | تم إعلامي أن الرئيس سيسافر إلى (واشنطن) لملاقاة فريقه للأمن القومي |
| Mamã, posso ir ter com os meus amigos? | Open Subtitles | أمي , هل أستطيع أن أخرج لملاقاة أصدقائي؟ |
| E se deixassem esta senhora ir ter com os seus filhos... a troco de umas sidras? | Open Subtitles | ماذا عن ترك السيدة تذهب لملاقاة طفليها وسأعطيكم جميعًا بعضًا من نبيذ التفاح؟ |
| - Saiu para encontrar-se com alguém. | Open Subtitles | ليلة البارحة؟ لقد خرج لملاقاة أحد. |
| Vão encontrar-se com o seu rei. | Open Subtitles | سيذهبون لملاقاة ملكهم |