| Eu Não desisti de nenhum. | Open Subtitles | لكني لم أتخلى أبدا عن أي منهم |
| Eu Não desisti da minha antiga equipa de luta. | Open Subtitles | لم أتخلى عن فريقي السابق |
| Nunca perdi a esperança, apenas desisti de as conquistar há muito tempo. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل بهذا أبداً فقط توقفت عن محاولة الحصول على هذه منذ فترة طويلة |
| Nunca perdi a esperança. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل مطلقاً |
| Além disso, nunca desisti de ter esperança que o quisesses de volta. | Open Subtitles | كما أنّي لم أتخلى عن فكرة أنّك ستسعيدينه |
| Mas nunca desisti de aprender. | Open Subtitles | لكني لم أتخلى عن التعليم قط، أتفهموني؟ |
| Não abandonei todo o meu socialismo. Mesmo que às vezes pareça. | Open Subtitles | أنا لم أتخلى عن إشتراكيتي على الرغم من أنني اشك في بعض الأحيان. |
| Não desisti do meu casamento. Ele deixou-me. | Open Subtitles | لم أتخلى عن زواجي هو هجرني |
| Mas eu Não desisti, da minha filha. | Open Subtitles | لكنني لم أتخلى عن إبنتي |
| Não desisti. Fui trabalhar para a Pied Piper. | Open Subtitles | انا لم أتخلى عنه انا توقفت لأذهب للـ(المزمار) |
| Não desisti de nada. | Open Subtitles | لم أتخلى عن أي شيء |
| Nunca perdi a esperança. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل |
| Eu nunca desisti da minha família. | Open Subtitles | أنا لم أتخلى عن عائلتي |
| Mas eu nunca desisti do Jax. | Open Subtitles | ولكنّني لم أتخلى عن (جاكس) |
| Eu não o abandonei. Estava a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | لم أتخلى عنه , لقد كنت أحاول حمايته |