| Quando é que essa estigmatização ocorreu, e por que razão ela não diminuiu? | TED | متى حدث هذا التشهير ، ولماذا لم تخف حدته؟ |
| Podemos caminhar para além da Muralha, se não tiveres medo. | Open Subtitles | سيمكننا حينها أن نتجول وراء السور معاً، هذا إن لم تخف |
| O que aconteceu ao "não ter mais medo de nada"? | Open Subtitles | -وماذا عن ما قلت أنك لم تخف من شىء الأن ؟ |
| Serias... Serias louco, se não estivesses um pouco assustado. | Open Subtitles | ستكون مجنوناً إن لم تخف قليلاً |
| Se não tiveres medo de um crocodilo a morder-te a cara, não estás vivo. | Open Subtitles | إذا لم تخف عندما يعضّك تمساح في الوجه، |
| Podes fazer qualquer coisa se não tiveres medo. | Open Subtitles | بإمكانك فعل أى شيئ إذا لم تخف |
| Na manhã seguinte, a família foi à festa de despedida do Buster, em que a Lucille não escondia os seus sentimentos. | Open Subtitles | و في الصباح التالي تقابلت العائلة في حفل وداع (باستر) حيث لم تخف (لوسيل) مشاعرها |
| - não estás com medo, estás? | Open Subtitles | انت لم تخف اليس كذلك ؟ |
| Os Marines não esconderam nada, ele é que escondeu. | Open Subtitles | لم تخف البحرية أي شئ هو فعل |
| Você não teve medo dos germes dela. Dos meus germes. | Open Subtitles | لم تخف من قملها |
| não tens medo de mim ou tens? | Open Subtitles | أنت لم تخف منّي أليس كذلك؟ |
| Mas não me receias a mim. | Open Subtitles | ولكنك لم تخف مني |
| Pelo menos não se acobardou. | Open Subtitles | على الأقل لم تخف وتتراجع. |
| Tu não terias ficado assustado. Eu fiquei. | Open Subtitles | -أنت لم تخف أنا خفت |
| não estão assustados? | Open Subtitles | لم تخف |
| Ela não tinha medo, Vi. | Open Subtitles | لا لم تخف |
| - Você não teve medo. | Open Subtitles | - أنت لم تخف |