| Bom, nada mudou quando disse que ia para lá. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء حقّاً عندما أخبرته بأنّي قادم |
| Não deve demorar, nada mudou. | Open Subtitles | لا يفترض أن يستغرق الأمر طويلاً، لم يتغيّر شيء |
| É a mesma. A mesma dos arquivos secretos do Vaticano. - nada mudou. | Open Subtitles | إنّها نفسها , إنّها مثل ما رأيتُها في أرشيف الفاتيكان السري , لم يتغيّر شيء |
| Não mudou nada exceto o número de reis e rainhas a viver no mundo. | Open Subtitles | كانوا مريضين. لم يتغيّر شيء سوى عدد الملوك والملكات الأحياء في العالم. |
| E se algo não mudar... | Open Subtitles | إذا لم يتغيّر شيء... |
| Porque obviamente nada mudou. | Open Subtitles | لأنهُ من الواضح أنه لم يتغيّر شيء |
| nada mudou, ok? | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء حسناً؟ |
| É tal e qual como antes, nada mudou. | Open Subtitles | -الأمر كما السابق، لم يتغيّر شيء |
| Deu-me esperança, mas nada mudou. | Open Subtitles | منحني أملاً لكن لم يتغيّر شيء |
| nada mudou para mim. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء من طرفي |
| E, agora, anos depois, nada mudou. | Open Subtitles | و الآن بعد مرور سنوات... لم يتغيّر شيء. |
| nada mudou por aqui. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء هنا |
| E daí, eles voltaram. nada mudou. | Open Subtitles | -وإن عادوا، لم يتغيّر شيء |
| Mas nada mudou. | Open Subtitles | لكن لم يتغيّر شيء . |
| nada mudou, a não ser o nosso caminho, Beocca. | Open Subtitles | (لم يتغيّر شيء سوى مسارنا، يا (بيوكا |
| Kevin, nada mudou. | Open Subtitles | (كيفن)، لم يتغيّر شيء. |
| - nada mudou. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء |
| nada mudou. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء. |
| Bem, o Dylan é o Dylan. Tu sabes, Não mudou nada. | Open Subtitles | حسن, (ديلان) لايزال (ديلان), تعلمين لم يتغيّر شيء. |
| Não mudou nada. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء... |