| Não esperava que ela me perdoasse, mas teria esperanças que, ao menos, | Open Subtitles | لن أتوقع منها ان تسامحني لكن بإمكاني أن أتمنى أن ترى على الأقل |
| Eu Não esperava que ficasses feliz com isto, mas vais obedecer aos meus desejos. | Open Subtitles | لن أتوقع أن تكون سعيد حيال الأمر لكنك ستطيع رغباتي. |
| Ela está a perguntar por aí, mas Não esperava muito. | Open Subtitles | إنهاتسألعن ذلك، لكن لن أتوقع الكثير منها. |
| Subornei a gerente, ela vai avisar-me se ele aparecer, mas não espero que ela ligue. | Open Subtitles | ولكنه استقال قبل أسبوع لقد اعطيت المديرة بخشيش 20 دولار لتعلمني إذا أتى ولكنني لن أتوقع مكالمة |
| E quando não estou a agir como idiota, não espero nada menos de ti. | Open Subtitles | وعندما لا أكون وقحة جدّاً، لن أتوقع منك شيئاً أقل. |
| Eu não esperaria que um pequeno pormenor técnico como esse... parasse alguém como a Katie Gregerstitch. | Open Subtitles | حسنا, أسمعي. لن أتوقع شيا صغيرا كهذا سيوقفشخصامثلكاتيجرجستيش. |
| Eu não esperaria cartão do dia dos pais. | Open Subtitles | مكانكَ، لن أتوقع أيّة بطاقات معايدة بعيد الأب |
| Não esperava outra coisa. | Open Subtitles | لن أتوقع أقل من هذا. |
| Não esperava menos do que isso. | Open Subtitles | لن أتوقع شيئًا أقل من ذلك |
| Não esperava nada a não ser isso. | Open Subtitles | لن أتوقع شيء أقل من ذلك |
| Se eu não levar as pessoas onde elas me pagam para as levar não espero voltar a vê-las na minha camioneta. | Open Subtitles | إن لم آخذ الناس إلى المكان الذي يريدون الذهاب إليه... لن أتوقع منهم أن يعودوا على متن حافلتي. |
| Eu não espero, não espero... não espero que tu entendas. Não, não nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لن أتوقع منكَ أن تفهم، أبداً |
| Eu não esperaria nada menos de um soldado. | Open Subtitles | لن أتوقع أقل من ذلك من جندي |
| não esperaria nada menos do que isso. | Open Subtitles | لن أتوقع أقل من هذا |
| Claro que não, não esperaria que o fizesses. | Open Subtitles | بالطبع لا. لن أتوقع منك ذلك |