| Simplificando, eu nunca saberei o que é ser como vocês e vocês nunca saberão o que é serem como eu. | TED | ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني. |
| Acho que nunca saberei o que sentiste naquela noite e percebo que não queiras falar disso. | Open Subtitles | أظنُ أنّي لن أعلم حــقاً ،كيف كان وقع الأمر عليك تلك الليلة لكن أتفهم رغبتك فى عدم الحديث بخصوص هذا الأمــر |
| Nunca vou saber, e isso fez-me perceber que eu não tinha feito nada para tentar mudar as coisas. | TED | لن أعلم أبدًا، وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا لمحاولة إحداث تغيير. |
| Faz porra nenhuma o ano inteiro e nunca vou saber, mas sabendo que vinha aí não podia ter aparado a relva? | Open Subtitles | يمكنك القيام بالهراء طيلة العام، لن أعلم ذلك. لكن حين تعلم أني قادم، هل سيضيرك أن تشذّب الأعشاب؟ |
| Só saberei depois das análises ao sangue. | Open Subtitles | لن أعلم حتى أجرى فحص الدم رُبما تكون أيام .. أو أسابيع |
| Só saberei depois da autópsia. | Open Subtitles | لن أعلم حتى يقوم الدكتور (جونسون) بتشريح الجثة |
| eu não saberia, desde que nos beijamos, está me evitando. | Open Subtitles | بالطبع لن أعلم ،منذ أن قبّلنا بعض وأنتِ تتجنّبيني |
| Acha que eu não saberia se um dos meus empregados andasse a matar? | Open Subtitles | ألا تحسبون أنّني لن أعلم لو أحدّ موظفيني يقتل المرضى؟ |
| Se eu não posso monitorizar a tua dor, eu não irei saber se a Legionella está a funcionar. | Open Subtitles | و إن لم يمكنني لن أعلم مدى نجاح الليجونيلا |
| Não podemos prendê-la por não termos provas, e não saberei se é Folterseele porque ela não se transforma. | Open Subtitles | إذن لا يمكننا توقيفها لأننا لا نملك أي دليل و لن أعلم أنها ( فولتيرسيلا ) |
| nunca saberei por que lhe chamam meia-irmã horrível. | Open Subtitles | لماذا يدعونك شقيقة بشعة، لن أعلم أبدًا. |
| Não sei. Quer dizer, nunca saberei. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، أقصد، لن أعلم أبداً |
| E pensei para comigo: "nunca saberei como é estar com uma mulher assim." | Open Subtitles | وقلت لنفسي, "لن أعلم ابدًا كيف يكون طعم الجلوس مع احداهن" |
| Provavelmente, nunca saberei qual das hipóteses é. | Open Subtitles | من المحتمل إنني لن أعلم ما هو قط |
| Pode não ser, mas não vou saber até que me diga. | Open Subtitles | من المحتمل ألا يكون له صلة ولكنني لن أعلم إلا إذا أخبرتينني |
| Espero que não. Mas só vou saber quando o encontrar. | Open Subtitles | لا آمل ذلك ، لكن لن أعلم حتى أستطيع إيجاده |
| - Só saberei quando entrar. | Open Subtitles | لن أعلم حتى أدخل إلى هناك. |
| Que eu não saberia até eles terem o dinheiro. | Open Subtitles | أني لن أعلم حتى يحصلوا .على النقود |
| Raios, eu não saberia por onde começar. | Open Subtitles | لن أعلم من أين أبدأ |
| - Dizem que ela afogou-se. - Não irei saber, querida, até fazer um exame completo. | Open Subtitles | ــ قالوا إنها غرقت ــ لن أعلم قبل فحصها بالكامل |
| Brace, não julgues que não saberei quando re-selaste a minha correspondência. | Open Subtitles | (برايس)، لا تعتقد أنّي لن أعلم بفتحك رسائلي وإعادتك ختمها |