| - não terão nada por que viver. | Open Subtitles | . لن يكون لديهم شئ للعيش , سيكونون رجال موتى |
| Se eles virem que consegui, não terão outro remédio a não ser fazer outra coisa eficiente e promover-me daqui para fora. | Open Subtitles | ولكن أذا رأوا الملاك هذا ، لن يكون لديهم أى مصادر ولكن أذا قمت بما يجب ودعمتنى ، سوف اغادر هذا المكان اللعين |
| Assim que perceberem o que está a acontecer, não terão outra opção... a não ser negociar. | Open Subtitles | باللحظة التي يدركو فيها ماذا يحدث، لن يكون لديهم خيارا سوى المفاوضة. |
| Então, por mais ou menos uma semana, não vão ter alarmes. | Open Subtitles | لذا لمدة أسبوع أو أكثر لن يكون لديهم أجهزه إنذار |
| Eles não vão fazer ideia de onde poderá ter surgido. | Open Subtitles | لن يكون لديهم فكرة من أين جاء. |
| E mesmo que não pensem isso, não têm dinheiro suficiente para ir para tribunal contra o banco. | Open Subtitles | حتى ان لم يفعلوا لن يكون لديهم المال الكافي لمحاربة البنوك في المحكمه |
| Eles não terão uma ligação a mim, quando eu estiver a enlouquecer ou não dando o que eles querem. | Open Subtitles | أنـه لن يكون لديهم ذلك لـيربطهم بـي حيـن أزعجهـم أو لا أمنحهم مـا يريدون |
| Mas eles não terão nenhuma prova para nos acusarem. Para o mundo, será um acidente. | Open Subtitles | لكنّهم لن يكون لديهم أيّ دليل لاتّهامنا، بالنسبة للعالَم ستكون كأنّها حوادث |
| Se você nunca mencionar o código, eles não terão nenhuma razão para vir atrás de si. | Open Subtitles | ان لم تذكر الشفرة أبداً لن يكون لديهم أي سبب ليقبضوا عليك بعد الأن |
| - Quando lançarem não terão razões para vos deixarem vivos. | Open Subtitles | بمُجرد إطلاقهم الصاروخ ، لن يكون لديهم سبب لإبقائكم على قيد الحياة |
| Portanto o resultado disso, previsto pelos demógrafos, é que até 2025, 75 a 85 % dos novos agregados familiares não terão crianças suficientes. | TED | وذلك نتيجة لذلك , ويتوقع خبراء الديموغرافيا ذلك من خلال 2025 , 75 حتي 85 في المئة من الأسر الجديدة لن يكون لديهم اطفال. |
| Os seus vizinhos não terão qualquer problema em acreditar na sua culpa. | Open Subtitles | لن يكون لديهم مشكلة فى التصديق |
| não terão nenhuma ligação criminal por aqui. | Open Subtitles | لن يكون لديهم اي جرائم مرتبطه محلياً. |
| Eles não terão tempo de se esconderem! | Open Subtitles | لن يكون لديهم متسع من الوقت للاختباء |
| não terão vielas escuras para se esconderem. | Open Subtitles | لن يكون لديهم أزقّة مظلمة ليختبؤا بها |
| - não terão escolha, querida. | Open Subtitles | لن يكون لديهم أي خيار آخر يا عزيزتي |
| Eles não terão outra opção se formos embora. | Open Subtitles | لن يكون لديهم خطة اخرى اذا ما غادرنا |
| Há três pessoas que não vão ter essa hipótese. | Open Subtitles | هناك ثلاث أشخاص، لن يكون لديهم تلك الفرصة. |
| não vão ter lembranças deste lugar horrível. Doc. | Open Subtitles | و لن يكون لديهم أى ذكرى لهذا المكان الرهيب. |
| Eles não vão fazer ideia. | Open Subtitles | لن يكون لديهم أدنى فكرة |
| Eu disse-te que eles não têm cerveja | Open Subtitles | أخبرتك بأنهم لن يكون لديهم جعة |