"ليست سوى مسألة" - Traduction Arabe en Portugais

    • é uma questão de
        
    • É só uma questão
        
    • é só uma questão de
        
    é uma questão de tempo até tu nos pertenceres. Open Subtitles ليست سوى مسألة وقت قبل أن تنضم الينا.
    Se ela estiver ali, é uma questão de tempo até a encontrarem. Open Subtitles إذا كانت هناك بألاسفل ، ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوها
    Se os batedores Seelies nos encontraram aqui, é uma questão de tempo até aparecerem inimigos mais perigosos. Open Subtitles إذا الكشافة سيلي تمكنوا من إيجادنا أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يحضر الاعداء الاكثر خطورة
    - É só uma questão de tempo até eles arrombarem a porta. Open Subtitles إنّها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يأتوا ويحطموا هذا الباب
    Misericórdia, diga a ele que está na Chechénia, ele sabe que É só uma questão de tempo antes de ser morto. Open Subtitles الرحمة، وكنت أقول له هو في الشيشان، لأنه يعلم أنها ليست سوى مسألة وقت قبل انه قتل.
    Uma dívida de milhões de dólares, é uma questão de tempo antes de falirem. Open Subtitles لديهم ديون بملايين الدولارات أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تصبح معسرة
    Com a tecnologia a avançar como está, é uma questão de tempo até a Inteligência Artificial... Open Subtitles حسنا، مع تقدم التكنولوجيا بأسرع ما هو عليه، فإنه ليست سوى مسألة وقت قبل ذكي بشكل مصطنع...
    O porta-voz do Departamento de Estado diz que a capital do Iémen está à beira do colapso e que é uma questão de tempo até Saná cair nas mãos do Daesh. Open Subtitles قال المتحدث باسم الوزارة الخارجية الأمريكية، أن عاصمة (اليمن) قريبة جدًا من الإنهيار، وأنها ليست سوى مسألة وقت إلى أن تسقط (صنعاء) بيد متطرفي "داعش"،
    É só uma questão de tempo - até atacar-nos de novo! Open Subtitles إنّها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يسعى خلفنا مجدداً!
    É só uma questão de tempo até o encontrarmos. Open Subtitles أنها ليست سوى مسألة وقت قبل نجد له.
    É só uma questão de tempo até te encontrarem. Open Subtitles أسرع يا بني، إنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus