| Ainda que muitos atletas e artistas atribuam o seu sucesso à memória muscular... a verdade é que os músculos em si não têm memória. | TED | لذا، بينما الكثير من الرياضيين والفنانين تعود نجاحاتهم إلى ذاكرة عضلاتهم، فإن العضلات ليست لها ذاكرة في حد ذاتها. |
| Podemos comprar motores de passo que praticamente nunca se gastam porque não têm escovas, por um dólar. | TED | ويمكنك شراء محركات صغيرة لا تهلك لأنها ليست لها أسنان، بدولار |
| Estas fotos não têm valor probatório. | Open Subtitles | ولكن هذة الصور ليست لها أى صفة إتهام لموكلى |
| Este homicídio não tem nada a ver com o cofre ou com o serial killer. | Open Subtitles | جريمة القتل هذه ليست لها علاقة بالقبو أو السفّاح |
| E aquele bolo gigante, não tem nada a ver comigo? | Open Subtitles | أفترض أنّ تلك الكعكة العملاقة ليست لها علاقة بي! |
| A maior parte das histórias de adopção não têm finais felizes. | Open Subtitles | معظم حالات رعاية الاولاد ليست لها نهايات سعيدة |
| Como os locais atingidos não têm simbologia, acreditamos que estes ataques são pessoais. | Open Subtitles | لأن المواقع التي هوجمت ليست لها أهمية كرموز نظن ان هذه الاعتداءات شخصية |
| Ao contrário dos dinossauros, os animais marinhos não têm fronteiras. | Open Subtitles | على عكسِ الديناصورات و الزواحف البحرية ليست لها أية حدود |
| As mortes de que fala não têm relação. | Open Subtitles | الميتات اللائي تتحدثون عنها ليست لها علاق بما ورد بالتقارير. |
| Ficaria mais confiante com as tuas habilidades aeronáuticas se soubesses que os helicópteros não têm chaves. | Open Subtitles | لو علمتِ كمثال أن المروحيات ليست لها مفاتيح بالواقع. |
| Assuntos Internos não têm nada a ver com casos de família. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية ليست لها علاقة بجرائم إتجاه أفراد العائلة |
| Os polícias não têm qualquer interesse em ajudá-lo a recuperar os cromos. | Open Subtitles | هذه الشرطة ليست لها مصلحة في مساعدتكفيالحصولعلى بطاقاتكالخاص. |
| Mas devem saber que as preocupações dele não têm nada a ver com a minha habilidade cirúrgica, pois não? | Open Subtitles | ولكن عليكم معرفة أن مخاوفه ليست لها علاقة بمهاراتي الجراحية، صحيح؟ |
| Cérebros e neurónios não têm poderes causais. | TED | فإن المخ وعقده ليست لها قدرات عرضية |
| Agora já não têm tanto valor, acho eu. | Open Subtitles | ليست لها قيمة كبيرة الأن كما أعتقد |
| Estas marcas não têm nada que ver com as suas mortes. | Open Subtitles | هذه العلامات ليست لها علاقةٌ بموتهنَ |
| Os meus motivos não têm nada a ver contigo. | Open Subtitles | أسبابي الخاصة ليست لها علاقة بك |
| Acham que as palavras deles não têm consequências. | Open Subtitles | يظنون بأن كلماتهم ليست لها عواقب أضغط |
| não tem nada a ver com eles, mas com a terra. | Open Subtitles | انها ليست لها علاقة مع الناس, انها علاقة بالارض |
| O porno não tem nada a ver com o terceiro mundo. | Open Subtitles | الأفلام الإباحية ليست لها علاقة بالدول النامية |
| Refiro-me ao facto de teres um problema, que não tem nada a ver comigo. | Open Subtitles | اتحدث عن كون لديك مشكلة و هي ليست لها اي علاقة بي |