| Não temos culpa que os nossos encontros estejam atrasados. | Open Subtitles | إنه ليس ذنبنا كون من واعدناهم قد تاخرّا. |
| Além disso, só os pedimos. Não temos culpa se os mandam. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , كل ما نعمله هو الطلب ليس ذنبنا إن أرسلو إلينا البطاقات |
| Nós Não temos culpa, nós não queríamos o rapaz... ele foi um acidente... | Open Subtitles | هذا ليس ذنبنا. لم نرغب في ذلك الصبي. |
| Eu digo que o devemos publicar na primeira página. Se matar as 12 pessoas, a culpa não é nossa. | Open Subtitles | أقول دعنا نضعها صفحة أولى إذا قتل 12 شخصا، ليس ذنبنا |
| A culpa não é nossa. | Open Subtitles | إنه ليس ذنبنا . |
| Não é culpa nossa que a nossa geração receba pouca atenção. | Open Subtitles | ليس ذنبنا أن جيلنا يعاني من قصور في الانتباه. |
| Não é culpa nossa que as pessoas que nos trouxeram a este mundo não percebam que devemos voar para fora do ninho. | Open Subtitles | ليس ذنبنا أن الأشخاص الذين جلبونا إلى هذه الدنيا لا يدركون أنه يجب علينا أن نطير مُبتدعدين عن العش |
| Não temos culpa que eles não tenham sentido de humor. | Open Subtitles | ليس ذنبنا انهم لا يتلكون روح الدعابه |
| A culpa não é nossa. | Open Subtitles | ليس ذنبنا |
| A culpa não é nossa. | Open Subtitles | ليس ذنبنا |
| E agora sei que o terrorismo Não é culpa nossa! | Open Subtitles | والآن أعلم أن الأرهاب ليس ذنبنا! |