| Decididamente, nós Ainda não descobrimos como viver em unidade com a Terra e todas as outras formas de vida. | TED | مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها. |
| Em resumo, Ainda não encontrámos forma de usar o espaço de forma sustentada. | TED | باختصار، مازلنا لم نعثر على طريقة لاستخدام الفضاء بشكل مستدام. |
| Então não temos razão nenhuma para falar com ele. Ainda não excluímos os fungos. | Open Subtitles | لذا لا يوجد سبب لنتحدث معه مازلنا لم نستبعد الفطريات |
| Ainda não estamos fora de perigo. | Open Subtitles | مازلنا لم نخرج من الخشب لدينا عرض كبير الليلة |
| Ainda não sabemos no que nos vamos meter. | Open Subtitles | نحن مازلنا لم نعرف حجم الموقف الذي سنتورط فيه |
| Meus senhores, sei que passaram o dia todo nisto, mas Ainda não encontrámos o que precisamos. | Open Subtitles | أيّها السادة، أعلم إنكم كنتم تبحثون طوال اليوم، لكننا مازلنا لم نجد ما نريد. |
| Ainda não veio cá ninguém reparar o nosso leitor de cartões. | Open Subtitles | مازلنا لم نجعل أحداً يحضر لإصلاح قارئ بطاقات هوياتنا |
| Ainda não estabelecemos contacto com os SEALs, senhor. | Open Subtitles | مازلنا لم نستعد الإتصال بقواتنا بعد يا سيّدي |
| Importa porque Ainda não conseguimos determinar... o que aconteceu na noite do baile. | Open Subtitles | لا يهم الان, مازلنا لم نتوصل لحل... ما حدث ليلة حفلة التخرج... |
| Ainda não explicámos a electrocução. | Open Subtitles | مازلنا لم نفسر الصعق الكهربائي |
| Talvez, mas Ainda não temos um motivo. | Open Subtitles | ربما، لكن مازلنا لم نملك الدافع. |
| E Ainda não recebemos a nossa chamada. | Open Subtitles | مازلنا لم نستلم مُكالمتنا الهاتفية. |
| Ainda não falei com as testemunhas. | Open Subtitles | مازلنا لم نتحدّث إلى شهود العيان |
| Ainda não descartámos a agressão sexual. | Open Subtitles | مازلنا لم نستبعد إعتداءاً جنسياً. |
| Senhor, Ainda não encontrámos o marido. | Open Subtitles | إذاً مازلنا لم نجد الزوج |
| Ainda não temos o componente. | Open Subtitles | مازلنا لم نحصل على العبوة |
| Ainda não sabemos porque é que o MO mudou com o Stark. | Open Subtitles | مازلنا لم نعرف لما غيّر القاتل طريقته مع (ستارك)؟ |
| Ainda não acabámos. | Open Subtitles | مازلنا لم ننتهي |
| Ainda não há sinal do Diamair, o tempo escasseia. | Open Subtitles | مازلنا لم نجِد الـ(ديامير)، الوقتُ ينفُذ. |
| A má notícia é que Ainda não temos o Abu Nazir. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي، مازلنا لم نقبض على (نذير) بعد. |