"ما بعد الموت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que há de vir
        
    • da vida após a morte
        
    • depois da morte
        
    • para além da morte
        
    O mundo é nosso. Este mundo e o que há de vir. Open Subtitles العالم ملكنا، هذا العالم وعالم ما بعد الموت.
    Nunca penso no mundo que há de vir. Open Subtitles لا أفكر أبداً بعالم ما بعد الموت.
    Não é o que os gentios pensam da vida após a morte. Open Subtitles ليس ما يفكّر فيه المسيحيّون أنه ما بعد الموت.
    E dizer que tais alterações podem persistir depois da morte é em si uma afirmação factual que, claro, pode ser ou não verdadeira. TED والقول ان هذه التغيرات سوف تستمر الى ما بعد الموت فهذا بحد ذاته ادعاء يمكن ان يكون صحيحا و يمكن ان يكون خاطئاً
    Não sei como é depois da morte, mas esta vida é doce. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ما بعد الموت و لكن هذه الحياة ممتعة
    Isto é, tu e eu descobrimos... em primeira mão que existe mais para além da morte. Open Subtitles أأن وأنت كنا على إتصال مباشر بوجود شيء ما بعد الموت.
    Olha para mim a aprender que depois da morte não há nada. Open Subtitles انظر إلي ، أتعلم ما بعد الموت لا شيء هناك.
    Mesmo que vocês obtenham os vossos valores da religião. Mesmo que vocês pensem que o bem e o mal se relacionam com as condições depois da morte, quer seja para uma eternidade de felicidade com Deus ou para uma eternidade de sofrimento no inferno, ainda assim vocês estão preocupados com a consciência e as suas alterações. TED حتى لو كانت قيمك تلك مأخوذة من قبل الاديان حتى لو كنت تؤمن بالخير والشر المطلق او بالحياة ما بعد الموت سواء بالجنة مع الله او بالخلود والمعاناة في الجحيم فسوف تبقى مهتم بالوعي وبالامور التي يغيرها
    Scully, acreditas na vida para além da morte? Open Subtitles هاي سكالي ... هل تؤمنين بالحياة ما بعد الموت ؟
    para além da morte Open Subtitles "ما بعد الموت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus