"ما زلنا نملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda temos
        
    Bom, Ainda temos a amostra aqui. Está bastante quente. TED حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلاً
    Mas Ainda temos a maior parte das ações da empresa, correto? Open Subtitles لكنّنا ما زلنا نملك غالبيّة أسهم الشركة، صحيح؟
    Ainda temos a maior parte do dinheiro, certo? Open Subtitles ما زلنا نملك معضم الأمـوال أليس كذلك؟
    Ainda temos uma posição para aquele sinal? Open Subtitles هل ما زلنا نملك هذا المرشد اللاسلكي؟
    Ainda temos algo de bom para fazer juntos. Open Subtitles ما زلنا نملك شيئاً جميلاً نفعله معاً.
    Boas notícias, Ainda temos energia. Open Subtitles اخبار جيدة ما زلنا نملك الكهرباء
    Tenho a sorte de trabalhar na ilha de Curaçau onde Ainda temos recifes com este aspeto. TED إنني محظوظة بالعمل على جزيرة (كوراساو)، حيث ما زلنا نملك شعابًا تبدو بهذا الشكل.
    - Ainda temos vida social. Open Subtitles - ما زلنا نملك حياة اجتماعية -
    Ainda temos o original. Open Subtitles ما زلنا نملك الأصلية.
    Ainda temos a heroína apreendida do caso Vulcan Simmons? Open Subtitles هل ما زلنا نملك الهيروين المُصادر من قضيّة (فولكان سيمونز)؟
    Ainda temos leis! Open Subtitles ما زلنا نملك قوانين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus