Bom, Ainda temos a amostra aqui. Está bastante quente. | TED | حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلاً |
Mas Ainda temos a maior parte das ações da empresa, correto? | Open Subtitles | لكنّنا ما زلنا نملك غالبيّة أسهم الشركة، صحيح؟ |
Ainda temos a maior parte do dinheiro, certo? | Open Subtitles | ما زلنا نملك معضم الأمـوال أليس كذلك؟ |
Ainda temos uma posição para aquele sinal? | Open Subtitles | هل ما زلنا نملك هذا المرشد اللاسلكي؟ |
Ainda temos algo de bom para fazer juntos. | Open Subtitles | ما زلنا نملك شيئاً جميلاً نفعله معاً. |
Boas notícias, Ainda temos energia. | Open Subtitles | اخبار جيدة ما زلنا نملك الكهرباء |
Tenho a sorte de trabalhar na ilha de Curaçau onde Ainda temos recifes com este aspeto. | TED | إنني محظوظة بالعمل على جزيرة (كوراساو)، حيث ما زلنا نملك شعابًا تبدو بهذا الشكل. |
- Ainda temos vida social. | Open Subtitles | - ما زلنا نملك حياة اجتماعية - |
Ainda temos o original. | Open Subtitles | ما زلنا نملك الأصلية. |
Ainda temos a heroína apreendida do caso Vulcan Simmons? | Open Subtitles | هل ما زلنا نملك الهيروين المُصادر من قضيّة (فولكان سيمونز)؟ |
Ainda temos leis! | Open Subtitles | ما زلنا نملك قوانين! |