| Tresandamos a isso como um vendedor suado que bate à última porta. | Open Subtitles | وكأننا رجل مبيعات ما متعرّق يطرق على آخر باب! |
| E depois tenho que andar aos tombos... com um gajo holandês, todo suado. | Open Subtitles | وبعد ذلك وَصلتُ إلى اللفّةِ حول مَع a رجل متعرّق مِنْ هولندا. |
| Porque estás tão suado? | Open Subtitles | لماذا أنت متعرّق جدا؟ |
| Portanto, deve-se oferecer de beber a qualquer pessoa suada? | Open Subtitles | إذن أي متعرّق يدخل منزلي يجب أن أقدّم له مشروباً؟ |
| Óculos, olhos desconfiados, testa suada, e um horrível blusão amarelo. | Open Subtitles | يرتدي نظارات , عيون ماكرة , جبين متعرّق ومعطف أصفر بشع. |
| Adoro o teu hálito... até mesmo de manhã quando cheira a peúgas suadas. | Open Subtitles | أحب نفسكِ حتّى في الصباح حينما تبدو رائحته كجورب متعرّق |
| Um está suado e o outro sujo. | Open Subtitles | ،وجه متعرّق والآخر قذر |
| Não me pareces muito suado. | Open Subtitles | أنت لا تبدو متعرّق جدا - |
| Estás todo suado! | Open Subtitles | أنت متعرّق بالكامل! |
| Esse tipo está suado. | Open Subtitles | هذا الرجل , uh، متعرّق. |
| - Estás todo suado. | Open Subtitles | - أوه، أنت جميعا متعرّق. |
| Demasiado suado. | Open Subtitles | متعرّق جداً |
| - Estou um pouco suado. | Open Subtitles | -إنّي متعرّق . |
| Sim, está suada. | Open Subtitles | فعلاً، أنت متعرّق |
| Para ser franco, além de vulcões de bicarbonato e mãos suadas, tenho poucas memórias afinal. | Open Subtitles | -حسناً ، لنكون صادقين ما فوق التصوّر من صنع بركان من الصودا وكفّ متعرّق لديّ القليل من الذكريات عن ذلك ماذا عنكِ؟ |