| Tenho o dia livre. O meu psiquiatra não conseguiu marcar-me a consulta. | Open Subtitles | كما أنني متفرغة طوال اليوم لأن طبيبي النفسي اعتذر عن موعده |
| Eu tenho umas coisas amanhã, mas depois disso estou livre. | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء غداً ولكن بعد ذلك أنا متفرغة |
| - É a única hora que ela tem livre. | Open Subtitles | أنه الوقت الوحيد الذي هي متفرغة فيه اليوم |
| Já tenho a noite ocupada mas estou disponível amanhã entre as cinco e as seis ou depois das 8:30. | Open Subtitles | إنيّمشغولةالليلة، لكني متفرغة غداً بين الساعه 5 و 6 أو أيّ توقيت بعد الـ8: 30 |
| Terça vou ver a minha mãe, mas quinta acho que estou livre. | Open Subtitles | الثلاثاء سأذهب لأرى أمي لكن يوم الخميس، اعتقد أنني سأكون متفرغة |
| Na verdade, estou livre para jantar... | Open Subtitles | في الحقيقة: أنا متفرغة للعشاء هذه الليلة |
| Talvez possamos discutir isto ao jantar... se estiver livre. | Open Subtitles | ربما يمكننا مناقشة الامر خلال العشاء ، وإذا كنت متفرغة |
| Hoje, estou livre e apeteceu-me vir conversar. | Open Subtitles | كلا، إني متفرغة اليوم فقررت أن أمرّ عليك للدردشة |
| E estou livre para olhar pela Gennie, quando quiser. | Open Subtitles | أيضاً أنا متفرغة لمشاهدة جيني متى تشائين |
| Pensei em passar por cá para ver se estavas livre para almoçar. | Open Subtitles | فكّرت بالعروج عليكِ وسؤالك إذا ما كنت متفرغة على الغداء. |
| Finalmente, conseguimos inscrevê-lo numa escola boa e fiquei livre para trabalhar. | Open Subtitles | وأخيراً وجدنا له مدرسة قريبة، وأصبحت متفرغة للعمل |
| Mas deixares-me pôr em risco o meu casamento com o Freddy dá mesmo a entender que queres que fique livre para ti e isso é egoísta. | Open Subtitles | ولكن، تركي أخاطر بزواجي بفريدي بالتأكيد يجعل الأمر يبدو بأنك تريدني متفرغة لك وهذا أمر أنانيّ |
| Uma pergunta, minha querida. Estás livre no domingo? | Open Subtitles | اردت ان اسألك يا عزيزتى هل انت متفرغة يوم الأحد ؟ |
| Se ainda quiser ir tomar um café sabe, como amigos, hoje estou livre. | Open Subtitles | إن لا زلت تريد إحتساء القهوة كما تعلم كصديق فأنا متفرغة الليلة |
| Bem, parece que estou livre para jantar esta noite. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنني متفرغة للعشاء هذه الليلة |
| Por acaso também estou livre para jantar. | Open Subtitles | وكما يبدو ان الحظ يحالفك انا متفرغة للعشاء, ايضا |
| Duvido que esteja livre à noite, mas... | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ ستكونين متفرغة في المساء ولكن |
| Estás disponível para jantar este fim de semana? | Open Subtitles | هل أنتِ متفرغة على العشاء عطلة هذا الأسبوع؟ |
| Sim, a princípio pensei que fosse por, de repente, eu agora estar... não sei... disponível outra vez. | Open Subtitles | نعم، في البداية اعتقدت أنّ سببه لأنني فجأة.. لا أدري.. متفرغة من جديد |
| Não tenho com quem ir. Está disponível? | Open Subtitles | وليس لدي أحد اخر ليذهب معي أأنتي متفرغة الليله ؟ |
| Apenas controle de danos. Tens um minuto? | Open Subtitles | للسيطرة على ضرر ما، أأنت متفرغة لبرهة؟ |
| Só está ocupada de manhã, por causa das aulas no Conservatório. | Open Subtitles | ،لديها حصصٌ في الصباح .عدا ذلك فهي متفرغة |