| Não tenho tempo para perguntas, vamos agora para o funeral. | Open Subtitles | لا أملك وقت للإجابة عن الأسئلة فنحن متوجهون إلى الجنازة |
| Porque é que vão para o Texas? | Open Subtitles | إذاً , لما أنتم متوجهون إلى تكساس يا رفاق ؟ |
| Vou passar-te ao hospital. Vamos para o bosque. | Open Subtitles | سأحولك على المشفى نحن متوجهون إلى الغابة |
| O Javier... o Javier disse que elas iam para lá, que os "Metas" queriam entregar as drogas eles próprios, para eu ficar limpo. | Open Subtitles | لقد قال خافيير، بأنهم متوجهون إلى هناك، و أن الميتاس يرغبون بتوصيل المخدرات بأنفسهم، و ذلك حتى يبعد الشبهة عنه. |
| Os caninos dirigem-se para a ponte de Brooklyn. | Open Subtitles | الذئاب متوجهون إلى برج بروكلين |
| Vamos para o mesmo lugar. | Open Subtitles | نحن جميعاً متوجهون إلى نفس المكان. |
| Vão para o Estreito de Kah Poh. É muito apertado para nós. | Open Subtitles | هم متوجهون إلى ممر (كات با) هذا ضيق جداً بالنسبّـة لنا. |
| Vamos para Tucson. | Open Subtitles | نحن متوجهون إلى توسان. |
| Eles vão para Bexhill. | Open Subtitles | إنهم متوجهون إلى بكسيل |
| Nós não vamos para Suwon! | Open Subtitles | ! " نحن لسنا متوجهون إلى " سوون |
| Vamos para o grupo Eisenhower testar novos equipamentos. | Open Subtitles | نحن الان متوجهون إلى مجموعة ايزونهوفير{\pos(190,230)} لعمل بعض التجارب على بعض المعدات{\pos(190,230)} |
| Pela forma estranha deste bagel, diria que vamos para Paris. | Open Subtitles | من خلال شكل هذا الكيك الغريب، أظن إننا متوجهون إلى (باريس). |
| Estão a dirigir-se para o portão. | Open Subtitles | إنهم متوجهون إلى البوابة |
| Vamos para San Diego. | Open Subtitles | نحنُ متوجهون إلى " ولاية سان دييغو " |
| - Vamos para a Finlândia. | Open Subtitles | نحن متوجهون إلى فنلندا. |
| Estamos a ir para a Casa da Carruagem. | Open Subtitles | نحن متوجهون إلى بيت النقل |
| É para onde vão? | Open Subtitles | أأنتم متوجهون إلى هناك ؟ |
| - para onde ides? | Open Subtitles | -و أنتم متوجهون إلى ؟ |
| para o paraíso. | Open Subtitles | نحنُ متوجهون إلى " الـجـنـة " |
| Vamos para lá agora. | Open Subtitles | -إنّنا متوجهون إلى هناك الآن |