| Acho sexy quando te armas em duro. Vais ser divertido. Adeus... por agora. | Open Subtitles | تبدو مثيرا عندما تبدو قاسيا يبدو كما لو كنت مرحا , الي اللقاء الان |
| Tu achas que o gajo de "altura de fazer os donuts" é sexy. | Open Subtitles | اعتقد ان الوقت الذى يصنع فيه الرجل الفطائر يبدو مثيرا |
| Minhas senhoras, não sei o que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. | Open Subtitles | بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ |
| Mas devo dizer que é muito emocionante sobre o presidente. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن الامر مثيرا جدا يخصوص الرئيس |
| Sabes mesmo o que eu acho que é quente? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو الشيء الذي أعتبره مثيرا حقا؟ |
| Nunca me deixou sentir que podia ser sexy. | Open Subtitles | إنها لم تدعني أشعر بإنني بالإمكان أن أكون مثيرا. |
| Agora, madame, vamos procurar qualquer coisa sexy para a mamã usar. | Open Subtitles | الان, سيدتى, لنجد شيئا مثيرا لترتديها ماما. |
| Conhecem as regras. Cuidem-se, sejam sexy e acima de tudo, agitem a noite! | Open Subtitles | كلّ شخص يعرف القواعد كي يبقى آمنا و مثيرا |
| Pensei que fosses usar algo mais sexy não do tipo "não precisa pagar nada do novo plasma até 2006". | Open Subtitles | لقد اعتقدت انكى سترتدين شيئا مثيرا اكثر من هذا هذا زى فتاة القبض فى المحل التجارى برقم 2006 |
| Olha para mim, tomei banho vestido e muito sexy. | Open Subtitles | نعم انظروا الي أنا تحممت و لبست و أبدو مثيرا |
| Esta foi eu a tentar fazer uma voz sensual, não sou assim. | Open Subtitles | هذا بدا كأنني أريد أن أفعل شيئا مثيرا بصوتي وهو لايمثل شخصيتي |
| E, se não resultar, conheço uma coisa muito sensual que podes fazer com uma pastilha para o hálito e uma pena. | Open Subtitles | و ان لم تنجح اعرف تصرفا مثيرا يمكنك ان تفعليه بنعناع التحلية و ريشة |
| Mas a media comercial não fala nisso, porque não é tão "sensual" como a SIDA felina. | Open Subtitles | الامر فقط ان الاعلام الشهير لا يقوم بصنع تقارير عن ذلك لأنه ليس مثيرا كالإيدز عند القطط |
| Não sei se é emocionante, mas é um incrível bombardeiro. | Open Subtitles | لا أدري ان كان شيئاً مثيرا حقاً و لكنها طائرة مقاتلة بالفعل |
| Acho emocionante, você não? | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون امرا مثيرا جدا اعنى لمجرد المشاهدة |
| Parece-me muito emocionante. Todas pensamos o mesmo. | Open Subtitles | اعتقد انه شيئا مثيرا للغاية كل الفتيات يفعلنه |
| Então sabem que será super quente e picante. | Open Subtitles | لذا تعلمون أنه سيكون مثيرا للغاية ولاذعا |
| - Também acho ligeiramente erótico. | Open Subtitles | وفي الحقيقة وجدته مثيرا أيضا. أنا أُعيدُه. |
| - Estás uma brasa esta noite, querida. | Open Subtitles | تبدو مثيرا اللّيلة، طفل رضيع. شكرا، دونالد. |
| Talvez tenha sido o mistério que lhe deu o picante. | Open Subtitles | ربما كان هذا الغموض هو الذي جعل هذا الأمر مثيرا |
| Por falar nisso, o Owen estava bem jeitoso ontem à noite. | Open Subtitles | حسنأ , بالحديث عن اوين لقد كان مثيرا بالامس |
| Foi um bocado dramático, não achas? | Open Subtitles | لقد كان هذا مثيرا قليلا الا تعتقد ذلك ؟ |
| Ele é escaldante, e aí arrefece, depois fica outra vez escaldante. | Open Subtitles | أنا أعني أنه تارة مثير و تارة غير مهتم ثم يصبح مثيرا جدا |
| Quando o meu primeiro romance escrito em Inglês saiu nos EUA, ouvi um interessante comentário de um crítico literário. | TED | عندما صدرت أول رواية لي مكتوبة باللغة الانجليزية في أمريكا, سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. |
| Talvez estejam a apoiá-lo apesar dessas características porque acham-no excitante, | TED | في الواقع، ربما يقومون بدعمه رغما عن تلك السمات، لأنهم يرون شيئا مثيرا. |
| O que era realmente empolgante neste projeto era que nós, e o Beau, não tínhamos ideia se iria funcionar. | TED | ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا، وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل. |