| Nesta altura, obtenho um tipo de reação diferente. | TED | عند هذه النقطة لاحظت نوعاَ مختلفاَ من الإجابات. |
| Eles escolhem sempre um lugar diferente. E quem o pilotava? | Open Subtitles | يختارون موقعاَ مختلفاَ كل مرة لا تعرف أي هو وحتى لو عرفت من الذي سيطير ؟ |
| Se se tornar algo diferente, serás a primeira a saber. | Open Subtitles | لو أصبح الأمر مختلفاَ ستكوني أول من يعلم |
| Sei como é ter alguém com quem te preocupas a voltar como uma pessoa diferente. | Open Subtitles | أعرف شعور أن تهتم بشخص عاد من انتشاره شخصاَ مختلفاَ |
| E eu passei a minha vida a tentar ser um homem diferente. | Open Subtitles | وقضيت كل حياتي أحاول أن أكون نوعاَ مختلفاَ من الرجال |
| Vai ser diferente para o meu filho, não como foi para nós. | Open Subtitles | سيكون مختلفاَ على ابنائي ليس كما كان علينا |
| Porque é que hoje havia de ser diferente? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون اليوم مختلفاَ |
| Por acaso não notaste nada de diferente nela ultimamente? | Open Subtitles | هل رايت شيئاَ مختلفاَ معها مؤخراَ ؟ |
| Foi errado. Tu és tão diferente? | Open Subtitles | لقد كان عن طريق الخطاء كان مختلفاَ |
| Porque é que hoje havia de ser diferente? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون مختلفاَ اليوم؟ |
| Isso era diferente. | Open Subtitles | ذلك كان مختلفاَ |
| Foi diferente. | Open Subtitles | كان هذا مختلفاَ |
| Quando voltou do Iraque, estava diferente. | Open Subtitles | حين عاد من " العراق " بدا مختلفاَ |
| Disseste-me que ias ser diferente. | Open Subtitles | قلت لي أنك ستكون مختلفاَ |