| Não parece diferente de cavar para um senhor no sul. | Open Subtitles | لا يبدوا الأمر مختلفًا عن الحفر لسيدّ بالشمال |
| Não é diferente de um inferno, algo que até acho bastante apropriado, dada a tua traição. | Open Subtitles | ذلك ليس مختلفًا عن العيش في الجحيم، وهذا ما أجده جزاءً ملائمًا على خيانتك. |
| Quando o FBI perde, é diferente de outras pessoas perderem. | Open Subtitles | حينما تخسر المباحث الفيدرالية يكون الأمر مختلفًا عن خسارة الآخرين |
| - Em que é que difere do adiantamento? | Open Subtitles | كيف يكون هذا مختلفًا عن دفعي للمال؟ |
| Porque querer saber, é o que te difere do Gabe. | Open Subtitles | لأن تكترث لما هو صائب تكترث لأمرنا... هذا ما يجعلك مختلفًا عن (غايب) |
| E o domingo devia parecer diferente de uma segunda-feira. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون الشعور بيوم الأحد مختلفًا عن الاثنين. |
| Mas como é que ele é diferente de vocês? | Open Subtitles | لكن أنّى يكون مختلفًا عن أيّ منكم؟ |
| Porque és tão diferente de toda a gente? | Open Subtitles | لمَ تبدو مختلفًا عن الجميع؟ |
| É isso que o torna diferente de Kai. | Open Subtitles | هذا يجعلك مختلفًا عن (كاي). |