| Depois serão entregues relatórios selados a todas as partes. | Open Subtitles | بعد ذلك سيتم تسليم تقارير مختومة لجميع الأطراف |
| Tenho alguns arquivos selados do tribunal de família, ainda assim, que estou prestes e abrir e saber... | Open Subtitles | لدي بعض مستندات مختومة من محكمة الأسرة مع ذلك إني أوشك أن أفضها وأتعلم |
| Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. | Open Subtitles | ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله |
| "Podes enviá-lo num envelope já endereçado e selado "e nós enviamos-te uma baleia". | TED | ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة وسنرسل لك حوت. |
| Não, o selo desta carta é de um dia antes do Sr. Bruckman se ter juntado à investigação. | Open Subtitles | لا، هذه الرسالة مختومة بختم البريد اليوم سابق السّيد بروكمان إنضمّ إلى تحقيقنا. |
| A quarentena do Ebola selou o perímetro. | Open Subtitles | والحجر الصحي إيبولا مختومة محيط المختبر. |
| Senão tem uma cédula carimbada no dia de eleição, está morto. | Open Subtitles | ان لم يكن معكي وثيقة مختومة يوم الانتخابات اذن انتي ميتة |
| As cartas já estão seladas e meus dois colegas de escola em quem confio menos do que em dentes de víboras são os portadores das ordens. | Open Subtitles | الرسالة مختومة وهذان الرجلان سيشقان طريقي |
| A cidade está fechada e em quarentena nível 1. | Open Subtitles | إقامة المستوى الأول من الحجر الصحي. ومداخل البلدة بحاجة إلى أن تكون مختومة. - |
| Quando ele me trouxe os pacotes, estavam ambos selados. | Open Subtitles | عندما أحضر لي الطرود, كانت مختومة. |
| Os registos estão selados, não podem ser abertos. | Open Subtitles | إن السجلات مختومة و لا يمكن أن تفتح. |
| Os mandados deviam ser selados. | Open Subtitles | تفويضات البحث يُفترض أن تكون مختومة |
| Está tudo aqui. Oitenta miligramas, ainda selados. | Open Subtitles | كلها هناك حبوب 80 ملغ لازالت مختومة |
| - Devia estar selado. - Não sei por que te hás-de ralar. | Open Subtitles | من المفروض أن تكون مختومة - أنا لست متأكد لما تهتم - |
| Colocada dentro de um saco selado a vácuo. | Open Subtitles | محشوة في حقيبة تخزين مختومة التفريغ. |
| Um frasco selado com cocaína líquida. | Open Subtitles | قارورة مختومة من الكوكايين السائل |
| Reconheci-o no momento em que vi o "J.W." gravado com o selo de cera. | Open Subtitles | عرفتُ ذلك بلحظة رؤيتي لها مختومة بالشمع باسم "جاي دابليو" |
| Foi a escolha do Rei que lhes selou o destino. | Open Subtitles | كان الملك الخيار الذي مختومة مصيرهم. |
| A maior parte delas pode ser resolvida, mas não estou certo que possa resolver o facto de que nenhuma da sua madeira seja carimbada por um inspector certificado. | Open Subtitles | معظمها قابلة للأصلاح، لكن لست متاكدًا بشأن منزلك حقيقة، ان اياً من اخشاب منزلك ليست مختومة ومصدقة من المفتش |
| - Transcrições, acusações seladas... | Open Subtitles | -نصوص المحاكمات ، لوائح إتهام مختومة .. |
| Está fechada. | Open Subtitles | غير مختومة ومغلقة. |
| A segunda cópia é Selada para o tribunal e a Polícia recebe as outras. | Open Subtitles | النسخة الثانية مختومة للمحكمة والشرطة تحصل على النسخ الأخرى |
| Para ser oficialmente carimbado em todas as paragens importantes ao longo de Espanha. | Open Subtitles | انها مختومة رسميا في كل محطة مهمة على طول الطريق من خلال إسبانيا |