| Ele está relacionado com aquelas mensagens de texto que recebes, não está? | Open Subtitles | انه مرتبط بتلك الرسائل ذلك الذي توصلتِ به، أليس كذلك ؟ |
| Tive a mesma sensação quando o li, como se essa pessoa e eu tivéssemos uma ligação qualquer, como se fôssemos fazer algo especial juntos. | Open Subtitles | كان لدي نفس الشعور عندما قرأتها كما لو أنني مرتبط بشكل ما مع هذا الرجل كما لو أننا سنقوم بشيء مميز سوياً |
| A voz está também muito ligada aos níveis hormonais. | TED | كما أن صوتك مرتبط بدرجة كبيرة بمستوياتك للهرمونات. |
| Você é noivo de Karen Wright há muito tempo, não é? | Open Subtitles | أنت مرتبط بـ كارين رايت منذ وقت طويل ، أليس كذلك؟ |
| Quê, agora achas que isto está ligado ao teu sonho? | Open Subtitles | ماذا ؟ الآن تعتقدين أن هذا مرتبط بحلمك ؟ |
| Qual a relação do Joseph com as outras vítimas? | Open Subtitles | كيف يمكن له أن يكون مرتبط بالضحايا الآخرين؟ |
| " Touch " - S01E01 - Pilot - | Open Subtitles | ** مرتبط ** الحلقة الأولى * الموسم الأول |
| Talvez não tenha estado envolvido naquela altura, mas estou bastante seguro de que está envolvido agora. | Open Subtitles | قد لا يكون مرتبطاً بما حدث حينها لكنني واثق بأنه مرتبط بما يحدث الآن |
| Está sem dúvida relacionado, mas não sei se é ele. | Open Subtitles | إنه مرتبط بكل تأكيد ولكن لست واثقاً أنه المنشود |
| Está relacionado com todo o canal corporal da sincronização, subjacente à empatia, e que é universal nos mamíferos, basicamente. | TED | وذلك مرتبط بقناة الجسد التزامنية ككل والتي يرتكز عليها التعاطف وهو أمر كوني في الثديات أساسا. |
| Interesso-me por isto porque está relacionado com habitabilidade. | TED | هذا أمر يثير اهتمامي لأنه مرتبط بالصلاحية للحياة. |
| Há algo que aconteceu na ligação com o que fizemos naquela época. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجري مرتبط بما قمنا بفعلهِ في ذلك الوقت. |
| Ouve, eu estou em ligação com uma vasta rede que está para lá do teu alcance e experiência. | Open Subtitles | اسمعي انا مرتبط بشبكه واسعه كان ذلك قبل وصولك وتجربتك من قبل البشر |
| A chave deve ter estado ligada a isso, de algum modo. | Open Subtitles | لابد وأن المفتاح مرتبط بها. سأبدا في حل شفرة الصور. |
| É você que está a ter um caso com um homem que está noivo com outra mulher. | Open Subtitles | أنتِ من تقيمين علاقة مع رجل مرتبط بإمرأة أخرى |
| Acontece que o sabor das coisas está estreitamente ligado ao seu cheiro. | TED | التي يتذوق بها الآخرون أيضاً. تبين لنا أن مذاق الشيء مرتبط بشكل وثيق برائحته. |
| Pode haver alguma relação ao que disparou contra ti? | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون هذا مرتبط بأي طريقة لمن اطلق النار عليك؟ |
| " Touch " - S01E05 - Entanglement - | Open Subtitles | ** مرتبط ** الحلقة الخامسة * الموسم الأول * تشابك * |
| Tu achas mesmo que alguém da nossa cidade está envolvido nisto? | Open Subtitles | اتظنون حقا ان احدا من بلدتنا مرتبط بالأمر؟ |
| Não tem nada a ver com o visual, tem a ver com o programa. | TED | وليس له علاقة بالجزء البصري ولكنه مرتبط بالبرنامج. |
| Dependem da navegação por satélite que os liga à nossa rede e ao vírus, onde quer que eles se encontrem. | Open Subtitles | انهم على القمر الصناعى الملاحى والذى هو مرتبط بشبكتنا والفيرس اينما يكون |
| Sabem que vai afectar todos os computadores ligados à Internet? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنه سيؤثر على كل حاسوب مرتبط بالإنترنت |
| Está ligado à uma conta "Mostra-nos Os Teus Poderes". | Open Subtitles | وهو مرتبط لمشاهدة لنا حساب الصلاحيات الخاصة بك. |
| Tu queres ser livre e sem compromissos para continuares a lutar pela tua causa e continuares a torturar-te. | Open Subtitles | تريد أن تكون حراً وغير مرتبط لتستمر في القتال لمبادئك وتعذب نفسك يا ربي |
| O Rembrandt está comprometido com alguém lá na terra dele? | Open Subtitles | هل رمبرانت مرتبط بأي إمرأة هناك في عالمكم؟ |
| Pensam que está relacionada com contrabando, tráfico humano... e outras coisas divertidas. | Open Subtitles | انهم يعتقدون ان هذا مرتبط بالتهريب الاتجار بالبشر وأشياء ممتعة اخري |