| Se concordar com isto, mãe, não há mais mentiras. | Open Subtitles | اذا وافقت على ذلك يا أمي لا مزيد من الأكاذيب |
| O engenheiro de sempre... Não há mais pseudónimos, não há mais mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسماء المستعارة، لا مزيد من الأكاذيب. |
| Arcee, a sério, chega de te esconderes, chega de mentiras. | Open Subtitles | حقا لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الأكاذيب |
| De agora em diante, chega de mentiras. | Open Subtitles | حسنا، من و الآن و صاعدا لا مزيد من الأكاذيب |
| Nada mais de segredos, Mãe. Nada mais de mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار يا أمي ، لا مزيد من الأكاذيب |
| Por favor, Josie, sem mais mentiras entre nós. | Open Subtitles | أرجوك يا "جوسي". لا مزيد من الأكاذيب بيننا. |
| Eu prometo, não há mais mentiras. | Open Subtitles | أعدكِ، لا مزيد من الأكاذيب. |
| Não há mais mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب. |
| Não há mais mentiras. Quem é ele? | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب ، من هو ؟ |
| chega de mentiras. Preciso de saber o que está a acontecer contigo. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب أريد أن أعلم ما يجري لك |
| Chega de passeios. chega de mentiras. | Open Subtitles | .لا مزيد من الجولات ، ولا مزيد من الأكاذيب |
| Pronto, chega de mentiras. | Open Subtitles | حسنًا، لا مزيد من الأكاذيب ما هذا؟ |
| Foste tu que disseste: "chega de mentiras, chega de omissões". | Open Subtitles | أنت من قال "لا مزيد من الأكاذيب ولا مزيد من الأخطاء" |
| chega de mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب |
| chega de mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب |
| Nada mais de mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب |
| Nada mais de mentiras. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب. |
| Não pode haver mais mentiras entre nós. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب بيننا |