| Você e eu estamos infectados, assim como o Dr. McKay. | Open Subtitles | المزيد من نتائج التحاليل أنت وأنا مصابون,كذلك الدكتور مكاي |
| Se estamos infectados, por que se aproximou? Sou imune. | Open Subtitles | ـ لو إننا مصابون لماذا اقتربت بهذا القرب؟ |
| 11 mortos, o resto estão feridos, incluindo o Presidente | Open Subtitles | احدى عشر ماتوا, البقية مصابون بما فيهم الرئيس |
| Na América, 300 de nós ficam seriamente feridos em acidentes de viação, a toda a hora . | Open Subtitles | في أمريكا ِ300 شخص منا مصابون إصابة خطيرة بحادث سيارة كلّ ساعة |
| Pessoas feridas no chão sem ninguém para ajudá-las? | Open Subtitles | الناس يقعون مصابون بالخارج وليس هناك أحد لمساعدتهم؟ |
| De facto, poucos são, Jim... Poucos de nós são doentes mentais. | Open Subtitles | في الحقيقة يا جيم ، قليلون هنا فقط من هم فعلا مصابون بالجنون |
| As pessoas sob quarentena na Arca estão todas lá fora, podem estar todas infectadas. | Open Subtitles | الناس المتواجدون فى الحجر الصحى بالجهة الاخرى ليس كلهم مصابون بالعدوى |
| A menos que, claro, estejam infectados, como tal, ofereço-lhes uma morte rápida. | Open Subtitles | إذا لم, بالطبع كانوا مصابون استطيع أن اعرض عليهم ميتة سريعة |
| - foram infectados. - Não, quis dizer os infectados. | Open Subtitles | كلا، عنيت الأشخاص الأصليون الذين هم مصابون بالفعل.. |
| Há 19 mortos, centenas infectados e alastra-se rapidamente. | Open Subtitles | اذهب بدون قناع سترى أوضح مات 19 وهناك المئات مصابون وهو ينتشر بسرعة كبيرة |
| Não estamos infectados com o vírus Motaba, mas muitos estão. | Open Subtitles | لسنا مصابين بفيروس موتابا لكن الكثيرين غيرنا مصابون |
| O meu parceiro precisa de saber se os fugitivos estão infectados. | Open Subtitles | يحتاج للمعرفة إذا الرجال الهاربين مصابون. |
| Muito bem, pessoal, todos os nossos pacientes com transplantes estão infectados. | Open Subtitles | حسن يا قوم، كل مرضى زراعة الأعضاء مصابون بالعدوى |
| Fuzileiros feridos sector 671584. | Open Subtitles | نحتاج مساعدات طبيه بسرعه جنود مصابون وموقعنا كشف بسبب الدخان |
| Tenho agentes feridos no 7º andar. Repito, agentes... | Open Subtitles | هناك ضباط مصابون , اكرر ضباط مصابون في الطابق السابع |
| A lista final de baixas é de 816 mortos, 121 feridos. | Open Subtitles | قوائم التقرير النهائى : 816 موتى , 121 مصابون |
| Tenho muitos feridos, ele não é tão urgente. | Open Subtitles | لدي مصابون كثيرون وهو لا يحتاج مساعدة كبيرة مثلهم |
| Dos nossos, 6 camaradas estão mortos e 17 estão feridos. | Open Subtitles | على جانبنا ، 6 رفاق قتلى و 17 مصابون |
| Temos informação de que há várias pessoas... gravemente feridas, e quem sabe, mesmo mortas. | Open Subtitles | وردنا تقارير، لقد كان عدد الضحايا كبير مصابون بجروح خطيرة، وربّما حتى الموت. |
| Durante um período de tempo, havia um número de pessoas doentes terminais. | Open Subtitles | على مدى عدة سنوات, فى بلدةستوك على ترينت كان هناك العديد من الناس مصابون بمرض عضال |
| Acho que se todas estas pessoas não estivessem infectadas, estávamos todos no autocarro agora mesmo. | Open Subtitles | ما أعتقده هو لو أن كل هؤلاء الناس مصابون بالعدى لكنا جميعاً على متن الحافلة الآن |
| Elias, temos ali quatro baixas! | Open Subtitles | لدى أربعة رجال مصابون فى المقدمه يا الياس .. |