| Representa as crenças dos muçulmanos que conheci na Síria. | Open Subtitles | يمثل حقًا معتقدات المسلمين التي عرفتها في سوريا |
| são as entradas sensoriais. Tenho uma entrada sensorial, para produzir crenças. | TED | إذن لديّ معلومات حسية، يمكنني أن أجعل منها معتقدات. |
| Meritíssima, a crença do Padre Moore neste assunto é crucial para provar a percepção que ele e a Emily tinham do estado dela. | Open Subtitles | معتقدات الأب مور في هذه القضية مهمة في تكوين مفهوم له ولفهم إيميلي لحالتها |
| Não é que a crença ingênua seja minada, desconstruída pela ironia. | Open Subtitles | الأمر لم يكن مجرد معتقدات ساذجة يتم تقويضها وتفكيكها بطريقة ساخرة |
| Eu não o despedirei por convicções tão genuínas quanto as minhas. | Open Subtitles | لن أصرفه بسبب معتقدات يؤمن بها بصدق كما أؤمن بمعتقداتي |
| Não vou dispensá-lo pelas convicções dele irem contra as minhas. | Open Subtitles | لن أصرفه بسبب معتقدات يؤمن بها بصدق كما أؤمن بمعتقداتي |
| Algumas vezes nas opiniões de autores de ficção científica. | Open Subtitles | أحياناً على معتقدات مؤلفي روايات الخيال العلمي |
| Mas isso torna-se um problema quando As ideias do grupo não estão de acordo com a realidade. | TED | لكن هذا يصبح مشكلة عندما تصبح معتقدات الجماعة معارضة للواقع. |
| crenças que, se calhar, podíamos desafiar e pensar nelas de forma diferente. | TED | معتقدات من الممكن أن نتحداها وأن نفكر بطريقة مختلفة حولها. |
| As religiões variavam desde as crenças indígenas até ao iorubá, ao muçulmano e ao evangélico cristão. | TED | الأديان تراوحت من معتقدات السكان الأصليين إلي ديانة اليوروبا و المسلمين و المسيحين الإنجيليين. |
| Nem é preciso entender completamente as crenças dos demais, apenas respeitá-las. | TED | وهذا لا يتطلب منا حتى أن نفهم معتقدات الآخرين بشكل كامل، بل يتطلب أن نحترمهم فقط. |
| Muitas seitas podem ser difíceis de identificar e, para algumas, as suas crenças, por mais estranhas, são protegidas pela liberdade religiosa. | TED | ربما يكون صعباً وضع تعريف لبعض الطوائف، أو معتقدات بعضها، مهما كانت غريبة لأنها محمية بموجب الحرية الدينية. |
| "é resultado de uma crença antiga comum, sobre a santidade do seu território." | Open Subtitles | يمثل نتيجة مشاركة معتقدات الأسلاف. في ممتلكاتهم الخاصة. |
| A crença de todos está errada, exceto as pequenas coisas. | Open Subtitles | معتقدات الجميع على خطأ، عدا المعتقدات الصغيرة. |
| Tem alguma crença religiosa? | Open Subtitles | ما هي هل لديكي أيّ معتقدات دينية؟ |
| Não entendo por que vocês lutam por convicções parecidas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم لما أنتِ تحاربين من أجل معتقدات مُتشابهة |
| O House tem convicções fortes, e ele respeita outras pessoas com convicções fortes. | Open Subtitles | وهو يحترم الآخرين الذين لديهم معتقدات قويّة |
| Não sabia que ele tinha convicções religiosas. Era docente. | Open Subtitles | لم أعلم بأنّ لديه أيّ معتقدات دينيّة، كان جامعيًّا |
| Não tem opiniões políticas, não tem crenças religiosas, não tem preconceitos culturais | Open Subtitles | ليس لديه أي رؤيا سياسية او أي معتقدات دينية، أو ثقافة ليتمسك بها |
| - Jackson. As ideias do teu pai foram rejeitadas por todos os seus colegas. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قبل كل واحد من أقرانه |
| A religião tibetana é uma mistura única de Budismo e muitas outras crenças xamanísticas, que foram uma vez generalizadas através da região. | Open Subtitles | الدين التيبتي مزيج فريد من البوذية قائم على عدة معتقدات واسعة الإنتشار في كافة أنحاء المنطقة. |