| Parece-me a mim que não foi só o paquímetro que estava avariado naquela tarde. | Open Subtitles | يبدو لي انه ليس العداد فقط الذي كان معطلا في عصر ذلك اليوم |
| Desculpa, tem andado avariado. | Open Subtitles | نعم أنا آسف , لقد كان معطلا |
| É capaz de estar avariado. | Open Subtitles | هذا قد يكون معطلا |
| O rádio continua desligado. Não há maneira de calcular a velocidade do vento e a deriva nas nuvens, portanto só Deus sabe onde está a Irlanda. | Open Subtitles | المذياع مازال معطلا لايمكننا أن نعرف السرعة أو اللاتفاف في الغيوم. |
| Vão descobrir que o S.A.R. está desligado. | Open Subtitles | سيكتشفون أن حائط الطاقة الموجه معطلا. |
| - Sim, arco-íris, cai hang. | Open Subtitles | - نعم، قوس قزح، تساى معطلا. |
| O meu telemóvel não tem rede, e a cabine lá de fora está avariada. | Open Subtitles | لا يوجد ارسال في هاتفي والهاتف العمومي في الخارج معطلا |
| O indicador deve estar avariado. | Open Subtitles | - المقياس يجب أنْ يكون معطلا. |
| Continua avariado senhor Brown. | Open Subtitles | ما زال المصعد معطلا سيد (براون) |
| O comunicador da Pawter continua desligado. | Open Subtitles | لا يزال رابط كوم باوتر معطلا. |
| - Cai hang. | Open Subtitles | - كاي معطلا. |
| A sanita ainda está avariada. | Open Subtitles | المرحاض مازال معطلا |