| Eu não queria magoá-la, mas ponha-se no meu lugar! | Open Subtitles | لم أقصد إيذاء مشاعرك، ولكن ضعي نفسك مكاني |
| Não é um lugar muito do agrado dos irmãos. | Open Subtitles | مكان شعبي للسود مكاني المفضل لطالما احببت الريفيين |
| Acho que, finalmente, encontrei o meu lugar no mundo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أخيراً وجدتُ مكاني في هذا العالم |
| E de onde estou, vejo imenso potencial e oportunidades. | TED | ومن مكاني هذا أرى الكثير من الآمال والفرص. |
| Mas não podia dizer para onde nem durante quanto tempo. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعته إخباري عن مكاني وإلى متى حتى |
| Ao chegar lá, vire para o Sul e achará minha casa. | Open Subtitles | وعندما تصلين, اذهبي شمالا. سيصلك الى مكاني, ستكونين امنه هناك. |
| O meu lugar é aqui, pai. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | مكاني هنا ، يا أبي لن أذهب إلى أيّ مكان. |
| Não desligues! Estou a fazer entrevistas para o meu lugar. | Open Subtitles | لا تغلقي السماعة سأجري مقابلة مع من ستأتي مكاني |
| Para além da minha namorada e do meu lugar no alinhamento? | Open Subtitles | اعني , بالاضاقه الي صديقتي و مكاني في اللائحه ؟ |
| De volta ao local onde nos conhecemos. Só que eu estava no teu lugar e tu no meu. | Open Subtitles | لقد عدنا الى حيث التقينا لاول مرة ولكن انا كنتُ في مكانك و انتَ في مكاني |
| Um idiota estacionou um Lamborghini vermelho no meu lugar, então... | Open Subtitles | رجل غبي صف سيارته اللامبرغيني الحمراء في مكاني لذلك |
| Trabalho na minha cadeira da secretária e como no meu lugar. | Open Subtitles | أنا أعمل وأنا على كرسي المكتب وآكل وأنا في مكاني |
| Mandei-a lá no meu lugar, porque eu confio em si. | Open Subtitles | أنا أرسلت لك أن تأخذ مكاني لأنني أثق بك. |
| Provavelmente tiveste de perguntar à senhora da limpeza onde eu estava. | Open Subtitles | ربما كان عليك أن تسألي المسؤولة عن التنظيف عن مكاني |
| Bem, você sabe onde moro, detective. Se não tiver mais perguntas... | Open Subtitles | إن كانتْ لديكَ أسئلة أخرى، فإنّك تعرف مكاني أيّها المحقّق. |
| Depois do programa, vais ter a minha casa e partimos. | Open Subtitles | بعد البرنامج كنت تقود إلى مكاني ، وإيقاف ذهبنا. |
| Porque, tu sabes, na quinta-feira faz uma ano que tu entraste aqui, a tentar roubar a minha casa. | Open Subtitles | لأنكي تعلمين .. بأن هذا اليوم يوم الثلاثاء هو نفس اليوم الذي حاولتي فيه سرقة مكاني. |
| Por um lado, não quero denunciar a minha localização, pelo outro, pode haver um chapéu de pirata. | Open Subtitles | على جانب لا أود أن اكشف مكاني على الجانب الآخر ربما يكون هناك قبعة قرصان |
| - Cala-te! Ouve. Esta é a minha posição. | Open Subtitles | هذا هو مكاني.ولن أتشارك به معكِ أو مع أى إمرأة أخرى. |
| Marge, quando finalmente decidi parar de beber, este sítio ajudou-me imenso. | Open Subtitles | عندما قررت أخيراً وقف الشرب هناك مكاني ساعدني حقاً |
| E isso pode ser difícil para ti perceber, mas sempre achei que precisava ganhar o meu espaço na família. | Open Subtitles | وربما يكون هذا صعباً عليكَ لتفهمه، ولكني لطالما شعرت أنني يجب أن أكتسب مكاني فى هذه العائلة |
| Suponho que tu não saibas que me fartei de esperar, mas não tinha ideia de... quando fosses regressar. | Open Subtitles | لقد حاولت الانتظار ولكن ليس لديك فكرة عندما تكون مكاني |
| Como é que me encontraste exactamente? | Open Subtitles | كيف.. كيف عرفت مكاني بالضبط ؟ |
| Ao fim de dois dias, mandavam alguém substituir-me. | Open Subtitles | لن يمر سوى يومين ليرسلوا رجل آخر ليحل مكاني |