"مما لو كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • do que se
        
    Se são de seda, é mais fácil escorregar no assento, do que se forem de lã. TED لو كنت تلبس حريرًا، سيكون سهلًا أن تتململ في مقعدك أكثر مما لو كنت تلبس الصوف.
    Já que temos que pagar à enfermeira, de qualquer forma, se derem incentivos, o custo por vacina será mais barato do que se não derem. TED بما أنك ستدفع لممرضة التطعيمات في كل الأحوال، فإن التكلفة لكل تطعيم تقوم به تنتهي لتكون أرخص عندما تعطي الحافز أكثر مما لو كنت لا تعطيه.
    eu estaria muito menos deprimido do que se ficasse sentado, sendo um pouco indulgente comigo mesmo e deixando a minha tristeza acabar comigo, até que me tornasse um idiota emotivo, completa e loucamente moribundo. Open Subtitles وفجأة سأصبح أقل كآبةً مما لو كنت ظللت ساكناً، منغمساً ذاتياً، تاركاً بؤسي يهلكني، حتى أصبح محطّم عاطفياً، محتضراً تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus