| - Não pode desistir de mim. - Não estou a desistir de ti, Dan. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستسلام مني انا لم استسلم منك يا دان |
| Sobretudo vindo de mim, o papá dela que nunca chora. | Open Subtitles | خصوصا مني انا ، والدها القاسي الذي لم يبكي ابدا |
| - O avô mandou-me a mim. - A mim! | Open Subtitles | لقد طلب مني انا ان احضره بل طلب مني انا |
| Como disse, ele é melhor cavaleiro do que eu. | Open Subtitles | كما قلت هو هو افضل في ركوب الخيل مني انا |
| Quero que isto acabe! Ninguém mais do que eu quer que os Problemas acabem. | Open Subtitles | لا احد يريد انهاء هذه الإضطرابات . اكثر مني انا |
| Queres que eu peça à Carrie White para ir ao baile comigo? | Open Subtitles | تريدين مني انا اخذ كاري وايت الى حفلة التخرج... |
| Ouça, não se livra de mim assim tão facilmente. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلص مني انا اما... |
| A Dr.ª Brennan prefere um computador a mim. | Open Subtitles | د.برينان ) تفضل العمل مع الكمبيوتر بدلا) مني انا |
| Não tenham medo de mim. Não vos vou morder. | Open Subtitles | لا تخافوا مني انا لن اعضكم |
| De mim. | Open Subtitles | مني .انا. |
| - De mim? | Open Subtitles | مني انا ؟ |
| De mim para ti. | Open Subtitles | مني انا إليك |
| E ninguém mais do que eu merece matar-te. | Open Subtitles | ولا احد يستحق ان يقتلك اكثر مني انا |
| Ela quer uma relação ainda menos do que eu. | Open Subtitles | علاقة اقل مني انا في الحقيقة رائع |
| Acredita, ele deve ter ficado mais envergonhado do que eu. | Open Subtitles | صدقيني، ربّما هو كان أكثر حرجاً مني انا |
| O meu parceiro, o detective Lang é um pouco mais calmo e bonzinho do que eu. | Open Subtitles | زميلي... المحقق لانجي قلبه لين اكثر مني ,انا... . |
| É maior do que eu. | Open Subtitles | هذا اكبر مني انا .. |
| - melhor do que eu. - Duvido. | Open Subtitles | افضل مني انا اشك في ذلك - |