| Sento-me no carro enquanto ele conduz e grita comigo e eu odeio-o, eu abomino-o do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كنت أجلس في السيارة عندما كان يقود ويستمر في الصراخ تجاهي أنا أكرهه وأبغضه من أعماق قلبي |
| Cantarei essa canção do fundo do meu coração... para os meus amigos e entes queridos. | Open Subtitles | سأغني هذه الأغنية النابعة من أعماق قلبي لأصدقائي وأحبابي |
| Por isso, do fundo do meu coração, por o que quer que seja que te tenha feito, eu peço desculpa. | Open Subtitles | الذي يظاجع فتاة ولا أتذكرها لذا من أعماق قلبي لأي شي فعلته لكِ |
| E agradeço aos meus apoiantes do fundo do coração. | Open Subtitles | كما أوجّه الشكر إلى أنصاري من أعماق قلبي. |
| Mas estou contente do fundo do coração por estardes aqui e porque irá haver um tratado. | Open Subtitles | ولكني سعيده من أعماق قلبي بوجودكم هنـــا وبأن هناك ستكون معاهدة |
| Bem lá no fundo. Divirta-se. | Open Subtitles | من أعماق قلبي - استمتع بوقتك - |
| Sabes que o amo Com todo o meu coração. | Open Subtitles | و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي |
| E agora, para o "grand finale"... uma canção do fundo do meu coração. | Open Subtitles | حسناً، والآن في ختام برنامجنا أغنية قصيرة نابعه من أعماق قلبي |
| Bom, meu amigo, eu gostaria de te ajudar... do fundo do meu coração. | Open Subtitles | حسنا، ياأصدقائي أنا أودّ أن أساعدكم من أعماق قلبي |
| Então, do fundo do meu coração sinto muito. | Open Subtitles | لذا، من أعماق قلبي ومن سطح قلبي، أنا آسف. هل ستعيد لنا عملائنا؟ |
| Eu juro, do fundo do meu coração que não significou nada. | Open Subtitles | حزين وثملا, وأقسم لك من أعماق قلبي لم تكن تعني لي القبلة أي شيء |
| Só quero dizer, do fundo do meu coração, que tomei um comprimido para dormir e não faço ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | ، أريد أن أقول وحسب من أعماق قلبي أني أخذت وصفة لحبوب النوم ولا أعلم ما الذي يحدث |
| O que quer que aconteça, eu realmente, realmente... do fundo do meu coração, odeio-te muito. | Open Subtitles | مهما حدث, أنا حقاً, حقاً من أعماق قلبي أكرهك جداً. |
| Quero que saibas que do fundo do meu coração, eu estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا من أعماق قلبي كم أنا فخور بكم |
| Tenho algo que te quero dizer do fundo do coração. | Open Subtitles | هناك شيء أود أن أقوله لكِ من أعماق قلبي |
| Já vos vi enfrentarem enormes perigos, e digo-o do fundo do coração, | Open Subtitles | رأيتُكم تواجهون أخطاراً لا تُعد ولا تُحصَى و سأقول لكم من أعماق قلبي |
| Desejo do fundo do coração que um dia alguém a trate da maneira que trata os seus doentes, e que também não tenha forma de se defender. | Open Subtitles | أتمنى من أعماق قلبي أن يعاملك أحدهم ذات يوم كما تعاملين مرضاك ولا تجدين أيضا أية وسيلة لتدافعين بها عن نفسك |
| O que preciso de dizer do fundo do coração... é vá-se foder. | Open Subtitles | ما أُريد قوله من أعماق قلبي هو: تباً لكَ |
| Injusta? Muito obrigado. Perdoo-lhe do fundo do coração. | Open Subtitles | شكراً لكِ غفرت لكِ من أعماق قلبي |
| Mas lá no fundo, sabia que não era o Edward Teach. | Open Subtitles | ولكن عرفت من أعماق قلبي لم يكن (إدوار تيتش) |
| - Com todo o meu coração, toda minha alma e todo meu ser. | Open Subtitles | من أعماق قلبي. من أعماق روحي، بكل كياني. |