| Embora estivesse atrasado nas propinas, segundo a secretaria. E não fosse às aulas há mais de três meses. | Open Subtitles | بالرغم من تسديده رسوم الدراسة، وفقا للسجل إلا أنه لم يذهب للجامعة لأكثر من ثلاثة أشهر |
| Aquele sangue tem mais de três meses e o Holt estava na prisão. Vamos verificar. | Open Subtitles | الحق، وهذا الدم هو أكثر من ثلاثة أشهر من العمر ، وكان هولت لا يزال في السجن. |
| Esta apólice tem menos de três meses. -Foi a Sr.ª Wale que recebeu? | Open Subtitles | حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر |
| Eu não senti o abraço amoroso de um ser humano, à mais de três meses. | Open Subtitles | إنني لم أحظى بعناق بشريّ عطوف لأكثر من ثلاثة أشهر. |
| Porque só aqui estou há três meses e não conheço ninguém. | Open Subtitles | لأنني هنا من ثلاثة أشهر فقط وأنا لا أعرف أحدًا |
| Infelizmente, ias precisar de uma relação que durasse mais de três meses. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، تتطلب أن تكون لديك علاقة تدوم أكثر من ثلاثة أشهر |
| Estive lá por mais de três meses e sobrevivi. | Open Subtitles | نُفيت إلى الأراضي المقفرة , هذا صحيح لقد لبثت في الخارج لأكثر من ثلاثة أشهر .. |
| Estou a trabalhar aqui há menos de três meses. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا لأقل من ثلاثة أشهر |
| Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e a situação na cidade ainda não está controlada. | Open Subtitles | مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا" |
| - Cerca de três meses? | Open Subtitles | - ما يقرب من ثلاثة أشهر ؟ |
| - Há mais de três meses. | Open Subtitles | -منذ أكثر من ثلاثة أشهر |
| Umsorridenteevisivelmentealiviado Dominique Strauss-Kahn, saiu hoje do tribunal como um homem livre, após mais de três meses do ex-presidente do Fundo Monetário Internacional ter sido preso e acusado de agressão sexual. | Open Subtitles | خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي |
| Antes de mais, não vim à tua procura. Eu praticamente risquei-te da lista, há três meses atrás. | Open Subtitles | أولاً لم أبحث عنك انا تقريبا لم اراك من ثلاثة أشهر |
| Foi por isso que, quando esta fotografia veio parar à minha secretária há três meses, | Open Subtitles | ولأجل ذلك... عندما جاءت هذه الصورة لمكتبي من ثلاثة أشهر, |
| Começou tudo há três meses em B'Dar. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر من ثلاثة أشهر مضت في "بي دار" |