Fiz tudo isso, porque queria que os meus alunos soubessem que toda a gente à sua volta os apoiava para eles serem o seu melhor. | TED | وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس، |
E quem sabe você está na aula errada, porque este é um curso respeitável... e os meus alunos respondem sempre às minhas perguntas em espanhol. | Open Subtitles | لقد انتبهت يبدو انك في الصف الخطأ لان هذه دورة للشرف ومتوقع من طلابي الاجابة اسألتي بالاسبانية حسنا؟ |
Bem, esta é a tua primeira sessão, e gosto de ter um pouco de tempo a sós com os meus alunos. | Open Subtitles | حسنا ، هذه جلستك الاولى و أنا أحب أن أصبح قريب من طلابي |
Quando encontrares o Frank pergunta-lhe se Sarah Pollard ou algum dos meus alunos foi visitar o Forster à prisão. | Open Subtitles | و حين تجدي فرانك اسأليه إن كانت سارا بولرد أو اي من طلابي زاروا فوستر في السجن؟ |
Agora é o momento de vos falar de dois dos meus alunos, Jamal e Regina. | TED | هنا، حان الوقت الذي ينبغي أن أحدثكم فيه عن إثنين من طلابي هما جمال ورجينا |
Há uma aversão a problemas em texto corrido, que afecta 99% dos meus alunos. | TED | يوجد نفور من المسائل اللفظية والذي يعبر عن 99 بالمائة من طلابي |
Ensino estudantes universitários sobre a desigualdade e etnia no ensino, e gosto de ter a porta aberta a todos os meus alunos que podem querer conversar comigo. | TED | إذا، أنا أدرس طلاب الجامعة عن عدم المساواة والعرق في التعليم، وأحب ترك باب مكتبي مفتوحا لأي من طلابي الذين قد يريدون فقط رؤيتي للدردشة معي. |
Até os meus alunos te poderiam dizer que ele não está pronto. | Open Subtitles | أياً من طلابي يستطيع إخبارك بصحة هذا |
Quero que os meus alunos estejam sempre à vontade nestas conversas, porque, quando se sentem confortáveis a falar nisso e a fazer perguntas, também criam à vontade para falar da sua vida e das suas experiências, e como elas se relacionam com estes grandes temas. | TED | وأريدُ من طلابي دومًا أن يكونوا مرتاحين ليشاركوا في حوارات مثل هذه لأنهم عندما يشعرون بالراحة في الحديث عنها ويطرحون الأسئلة، فإنهم يشعرون بالراحة أيضًا وهم يتحدثون عن حياتهم وتجاربهم الخاصة في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة. |
Apertei com todos os meus alunos e... ninguém. | Open Subtitles | لقد استجوبت كل واحد من طلابي و ... |
A maioria dos meus alunos nem sabe o que é um verbo. | Open Subtitles | الأغلبية من طلابي لا يعرفون حتى ما هو الفعل |
Alguns dos meus alunos estão tão magros que já quase não os conheço. | Open Subtitles | البعض من طلابي نحفاء جدا.. بالكاد اتعرف عليهم |
Um dos meus alunos tentou comer a cara a outro. | Open Subtitles | حتى واحد من طلابي حاول لتناول الطعام وجها واحدا آخر قبالة. |
Um dos meus alunos está finalmente a começar a entender. | Open Subtitles | واحد من طلابي هو في النهاية بدءا من الحصول عليه. |
Dois dos meus alunos vivem aqui. | Open Subtitles | . اثّنين من طلابي يعيشون هنا . انظرِ لهذا المكان |
Mas não são conceitos impossíveis, e eu estava plenamente convencida de que cada um dos meus alunos era capaz de aprender a matéria caso se dedicassem tanto quanto necessário. | TED | لكن هذه المفاهيمليست بالشيء المستحيل، كنت أُؤْمِنُ بأن كل واحد من طلابي قادر على تعلم هذه المادة إن عملوا بجد وخلال وقت كاف. |
Um dos meus alunos feriu-se a jogar futebol. Tente mover os dedos. | Open Subtitles | لقد أُصيب واحد من طلابي أثناءلعبهالكرة. |