| Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
| Há duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. | TED | خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم |
| Podemos falar sobre o que aconteceu? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث عما حدث فى هذا اليوم ؟ |
| Não devemos nunca falar do que aconteceu aqui hoje. | Open Subtitles | يجب علينا ألا نتحدث عما حدث هنا اليوم |
| Nesta ilha não falamos do que alguém fez ou em que participou. | Open Subtitles | فى هذه الجزيرة لا نتحدث عما فعله أى شخص او عما شارك فيه. |
| Por isso vamos falar sobre o que nós estamos a sentir neste momento. | Open Subtitles | لذلك دعونا نتحدث عما يشعر بعضنا في هذه اللحظة |
| Se pudéssemos simplesmente falar sobre o que vai acontecer aqui, certo, e ver que emoções começam a vir ao de cima, e falar. | Open Subtitles | أذا كان بأمكاننا فقط ان نتحدث عما يحدث هنا ونرى العواطف التى بدأت فى الظهور |
| Mas temos de falar sobre o que se passou com a Amanda Tanner. Está bem, Charlie? | Open Subtitles | ولكن يجب أن نتحدث عما حدث لأماندا تانر مفهوم يا تشارلي؟ |
| Assim, quando dizemos que o julgamento não será justo, nós não estamos a falar sobre o que os advogados de direitos humanos pensam... dessas práticas de julgamento justo. | Open Subtitles | لذا، عندما نقول أن المحاكمة لن تكون عادلة، لا نتحدث عما يرى محاموا حقوق الإنسان أنها إجراءات محاكمة عادلة. |
| Mas precisamos falar sobre o que irá acontecer se te transformares em fantasma aqui na minha sala. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نتحدث عما سيحدث لو قمت بإخباري بكل ما حدث |
| Acho que temos de falar, sobre o que vamos decidir se o bebé for tipo II. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لأن نتحدث عما سنُقرر إن أتضح أن طفلنا في المرحلة الثانية |
| Ouve, temos de falar sobre o que aconteceu na escola. | Open Subtitles | أنصت ، يا رفيقي يجب أن نتحدث عما حدث في المدرسة .. |
| Abaixe a arma. Vamos falar sobre o que podemos mudar. | Open Subtitles | أنزلي المسدس، ودعينا نتحدث عما يمكننا تغييره. |
| Vamos falar sobre o que se passa hoje. | TED | دعونا نتحدث عما سنفعله اليوم. |
| Vamos falar sobre o que isso significa. | TED | ولهذا دعنا نتحدث عما يعنيه كل هذا |
| Precisamos de falar sobre o que o país vai fazer por mim. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عما ستفعله الدولة من أجلي |
| Temos de falar sobre o que aconteceu na cena do crime. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عما جرى بمسرح الجريمة. |
| Tomamos uma bebida, relaxamos, começamos bem o dia, depois podemos falar do que te está a aborrecer. | Open Subtitles | سنحتسي شرابا، ونسترخي نبدأ هذا اليوم بشكل صحيح ثمَ نتحدث عما يزعجك ؟ |
| - Podemos falar do que aconteceu? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاءً أن نتحدث عما حصل؟ |
| Porque não falamos do que aconteceu com o John Anderson? | Open Subtitles | لم لا نتحدث عما حدث مع "جون أندرسون"؟ |