"نحن بحاجة إلى معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Precisamos de saber
        
    • Temos de saber
        
    • Precisamos saber
        
    Precisamos de saber se está comprometido. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت الخطة تعرضت لما يثير الشبهة
    Mas Precisamos de saber exactamente... o que é que o Bumblebee pretende, fazer com aquele caco. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة بالضبط ما ينوي بامبلبي للقيام بذلك قشرة
    Ele vai andar conosco em batalha, o que Precisamos de saber é se ele é confiável. Open Subtitles هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها.
    Temos de saber o que é que ela está a dizer. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما القصة التي اخبرت رجال الشرطة بها
    Temos de saber o que está naquele livro, mais nada. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما يدور في داخل هذا الكتاب.
    Precisamos saber como desbloquear a senha de uma pirata Open Subtitles يا رجل نحن بحاجة إلى معرفة كيفية كسر رمز مرور لقرصان
    Precisamos de saber se o NCIS tem um helicóptero. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان لدى مكتب الشعبة هناك مروحية.
    Precisamos de saber o que diz, e depois decidimos. Open Subtitles أليس كذلك؟ لذلك نحن بحاجة إلى معرفة ما تقول، ثم يمكننا أن نقرر.
    Precisamos de saber aquilo que procuravam. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما الذي كانوا يبحثون عنه
    Precisamos de saber o que tem, o mais depressa possível. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما بداخله في أقرب وقت ممكن
    Precisamos de saber para a recepção. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة عدد الضيوف
    Olha, Precisamos de saber a verdade. Open Subtitles أنظرى، نحن بحاجة إلى معرفة الحقيقة
    Precisamos de saber como. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كيفية القيام بهذا
    Precisamos de saber se há mais membros do "Ar Rissalah" que foram activados. Open Subtitles "إن تم تنشيط المزيد من أعضاء "الرسالة نحن بحاجة إلى معرفة عن ذلك سلفاً لكِ ذلك
    Viktor, Precisamos de saber se a Sophie está viva. Open Subtitles (فيكتور)، نحن بحاجة إلى معرفة أن صوفي على قيد الحياة.
    Temos de saber o que é que enfrentamos. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما نتعامل معه.
    Temos de saber o que está dentro deste pacote horrível, para determinarmos em que ponto está a relação deles. Open Subtitles اهع! نحن بحاجة إلى معرفة ماهو في هذا المغلف الفظيع , لنحدد
    Como eu estava a dizer, Temos de saber o que vocês sabem. Open Subtitles وكما كنت أقول... نحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه،
    Temos de saber, Alex. Open Subtitles آليكس، نحن بحاجة إلى معرفة,
    Temos de saber cada lugar que a Lisa esteve esta noite. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كل الأمكنة التي تواجدت فيها (ليزا) الليلة
    - Precisamos saber... Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus