| Olá. Estamos aqui para o doce ... a festa. | Open Subtitles | مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال |
| Camarada, Estamos aqui para fazer a coIIeção. | Open Subtitles | ايها الرفيق، نحن هنا من اجل جمع الطرفين. |
| Nós não Estamos aqui para um bric-a-brac. Estamos aqui para dar um golpe histórico. | Open Subtitles | لسنا هنا لرؤية المكان نحن هنا من أجل صفقة العمر |
| Na verdade, Viemos por causa da DCB Transport. | Open Subtitles | جيّد، في الحقيقة , نحن هنا من أجل نقلِ دي سي بي. |
| Estamos aqui há umas duas horas e ainda só andámos meio metro. | Open Subtitles | أه، نحن هنا من حوالي ساعة وإننا لم نتحرك إلا خطوتان |
| Chegámos à rececionista e dizemos: "Viemos para o almoço." | TED | توجهنا لموظفة الاستقبال وقلنا لها "نحن هنا من أجل العشاء" |
| Não te preocupes. Não estamos aqui por ti. estamos aqui por ele. | Open Subtitles | لا تقلق , نحن لسنا هنا من أجلك نحن هنا من أجلة |
| Continua, Madison. Estamos aqui para ti, não é? | Open Subtitles | فلها يا ماديسون نحن هنا من أجلك، أليس كذلك؟ |
| Ouve, vê se cais da realidade, porque quero lá saber que ele seja giro, Estamos aqui para vencer, certo? | Open Subtitles | مهلا، إني بحاجة جدية للحصول عليه ولا يهمني كم هو لطيف نحن هنا من اجل الفوز ، أليس كذلك؟ |
| Estamos aqui para beber chá, não para lutar, bárbaros. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الشاي العشبي وليس من أجل القتال أيها البربريون |
| Estamos aqui para um caso, e não é resolver o mistério de seus lombos escura. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل قضية وهو لا يحلّ لغز أفعالك المشينة |
| Estamos aqui para o primeiro dos 3 debates entre o Senador Barack Obama... | Open Subtitles | نحن هنا من أجل المناظرة الأولى من أصل ثلاث مناظرات بين السيناتور باراك أوباما |
| Ouve, sei que não parece, mas Estamos aqui para ti, Em. | Open Subtitles | اعلم ان الامر لايبدو لكي كذلك. لكن نحن هنا من أجلك يـاإيم. انتي محـقه. |
| Estamos aqui para falar sobre o roubo da semana passada. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل السرقة التي حصلت في الأسبوع الماضي |
| Estamos aqui para ti, pá. Para o que for, sim? | Open Subtitles | نحن هنا من أجلك، يا صديقي أياً كان ما تحتاجه، حسناً؟ |
| Viemos por causa de um fugitivo que tentou matar duas pessoas com um machado. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل سجين هارب للتو حاول قتل شخصين بفأس |
| Não, obrigado, amor. Viemos por ti. | Open Subtitles | لا , شكراً يا عزيزتي نحن هنا من أجلكِ |
| Viemos por causa do teu texto publicitário. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل نسختك الإعلانية |
| Estamos aqui há dez horas e a coisa mais espantosa que vimos é o seu quarto de banho. | Open Subtitles | نحن هنا من 10 ساعات أكثر ما أرعبنا هنا كان حمامك |
| Claro. Viemos para o casamento. | Open Subtitles | بالتأكيد، نحن هنا من أجل الزفاف |
| estamos aqui por causa da rifle que o Alan Matthews escondeu do Gazal. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل القناص آلان ماثيوس الذي يخبيء جزال |