| Isso dar-nos-ia algumas horas de avanço. Para ir até L.A. bisbilhotar. Sim. | Open Subtitles | هذا سيجعلنا نسبقهم بساعات قليلة نذهب إلى لوس أنجلوس، نبحث في الأرجاء |
| Só temos duas ou três horas de avanço. | Open Subtitles | نحن نسبقهم بنحو ساعتين أو ثلاثة فحسب |
| Se formos pela tua cela, perdemos a vantagem. | Open Subtitles | و إن رحلنا من زنزانتك فلن يكون أمامنا وقت نسبقهم به |
| Precisamos de uma vantagem. | Open Subtitles | لكن ذلك سينهك المحرّكات، نحتاج إلى أن نسبقهم مسافة. |
| Nunca seremos mais rápidos que eles. | Open Subtitles | إننا لن نسبقهم أبداً |
| Não vamos conseguir escapar-lhes. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو محركات السرعة تحت الضوئية لن نسبقهم أبداً |
| Não sei, mas vamos um passo à frente deles. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن. لكننا نسبقهم بخطوة |
| - Ok, se este tempo continuar devemos chegar primeiro do que eles. | Open Subtitles | حسنا .. لو استمرينا بالمسير فقد نستطيع ان نسبقهم |
| Liam, vamos. Não temos muito avanço sobre eles. | Open Subtitles | هيا يا (ليام)، إننا لا نسبقهم بكثير. |
| Você disse que tínhamos, uma vantagem de duas horas. | Open Subtitles | أظنك قلت أننا نسبقهم بساعتين |
| A tentar conseguir uma vantagem para nós. | Open Subtitles | (بيني)! فقط كنت أحاول أن نسبقهم خطوة. |
| Não vamos conseguir ser mais rápidos que eles. | Open Subtitles | -لن نسبقهم |
| Nós conseguimos escapar-lhes. | Open Subtitles | يمكننا أن نسبقهم |
| Se conseguirmos decifrar o código a tempo estaremos finalmente um passo à frente deles. | Open Subtitles | إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة |
| Então, temos de lá chegar primeiro. | Open Subtitles | إذاً يجب أن نسبقهم إلى هذا المكان أولاً. |