| Não, mas sabemos que ele estava lá há 25 minutos. | Open Subtitles | لا، ولكننا نعلم أنه كان هناك منذ 25 دقيقة |
| O único problema é que sabemos que ele está algures. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أننا نعلم أنه بالجوار في مكان ما |
| sabemos que ele conta o tempo que passa em cada casa. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه ينظم الوقت الذي يقضيه في كل منزل |
| sabemos que o senhor e sua esposa são ambos utilizadores do suburbano. | Open Subtitles | أسمع نحن نعلم أنه أنت و زوجك كلاكما من ركاب الحافلة. |
| - Sabemos que foi ele. | Open Subtitles | -حسناً، نعلم أنه فعلها -لا يمكننا إثبات ذلك |
| Se fôssemos ter com Sloan... e disséssemos que sabemos que ele falou no Haldeman ao Grande Júri, | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نقابل سلون و أخبرناه أننا نعلم أنه أدلى باسم هالدمان في شهادته أمام المحكمة العليا. |
| Bem, sabemos que ele sofre de encefalite. | Open Subtitles | حسناً، نعلم أنه كان يعاني من التهاب في الدماغ |
| Como é que sabemos que ele não está a usar esta situação para seu proveito? | Open Subtitles | كيف نعلم أنه لا يستخدم هذا الموقف لمصلحته ؟ |
| Bom, pelo menos, sabemos que ele vai herdar todo o bom karma da família. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة |
| No entanto, sabemos que ele controla o que resta do bunker. | Open Subtitles | بأي حال , نحن نعلم أنه يتحكم بما تبقى من القبو |
| A nova zona é uma área industrial. Casa e trabalho. sabemos que ele não estava na zona residencial | Open Subtitles | مما يعني المنزل والعمل ، نحن نعلم أنه لم يكن متواجد في منطقة المنزل |
| Olha, sabemos que ele está vivo. Está bem? | Open Subtitles | انظري، نحن نعلم أنه على قيد الحياة، حسناً؟ |
| sabemos que ele caiu da ponte logo após 6:00 | Open Subtitles | نعلم أنه سقط من أعلى الجسر قبيل الساعة 6 صباحا |
| Tu e eu sabemos que ele não é o tipo de homem com quem normalmente andas. | Open Subtitles | أنت وأنا نعلم أنه ليس من نوعية الشباب الذين عادةً ينتهي الأمر بكٍ معهم. |
| Ambos sabemos que ele é traficante de droga. | Open Subtitles | مه دايمن داليقرد, والذي كلانا نعلم أنه مروج مخدرات. |
| Ainda estamos a verificar cartões, telemóveis, e-mails, mas sabemos que ele foi despedido numa oficina na Virginia, e tem trabalhado no "Feeney's Billiards" desde então. | Open Subtitles | مازلنا نتحرى عن الأمر. بطاقات الإئتمان، الهواتف النقالة ، البريد الالكتروني، و لكننا نعلم أنه خسر عمله مؤخرا |
| Nós, uh, nós sabemos que ele não quer que eu vá para casa, mas nós sabemos que não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | نعلم أنه لا يريدني أن أذهب للمنزل ولكننا نعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا |
| Mas sabemos que ele parece ter um grande fascínio com a imagem do Bode Sabático. | Open Subtitles | لكننا نعلم أنه يبدوا كسحر مظلم مع صورة الإله الشيطاني |
| sabemos que o avião não foi detectado por radares convencionais de tráfego aéreo. | Open Subtitles | ونحن نعلم أنه لم يصل التقطت الطائرة بواسطة الرادار الجوي التقليدية حركة المرور. |
| - sabemos que ele é da América, certo? | Open Subtitles | نعلم أنه من " أمريكا " ، أليس كذلك ؟ |
| sabíamos que, se tivéssemos êxito, estaríamos a ajudar o ambiente e a fazer do mundo um sítio melhor. | TED | كنا نعلم أنه إذا كنا ناجحين، فإننا سوف نساعد البيئة ونجعل العالم مكاناً أفضل. |
| Como vai isso ajudar? sabemos que é um parque de estacionamento. | Open Subtitles | نعلم أنه حظيرة سيارات و لكن لا نعلم أي واحدة؟ |
| nós sabemos que há sete modelos diferentes de Cylons. | Open Subtitles | نعلم أنه يوجد سبعة نماذج مختلفة من السيلونز |