| Provavelmente Pela mesma razão que a Donna gosta de ti. | Open Subtitles | انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك |
| Claro, Pela mesma razão que vivo num bunker e conduzo um carro blindado. | Open Subtitles | بالتأكيد، نفس السبب الذي يجعلني أعيش بمخبأ، وأقود سيارةً مدرعة |
| Pela mesma razão que te tive de tirar das portas da morte. | Open Subtitles | نفس السبب الذي دعاني لإنقاذك من الموت من قبل. |
| mesma razão pela qual não denunciou a tentativa de suicídio. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلها لا تبلغ عن محاولة الانتحار |
| É a mesma razão pela qual tu insistes em salvá-lo. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه |
| A mesma coisa que vos fez... trazer essa artilharia pesada para uma reunião de negócios. | Open Subtitles | ..نفس السبب الذي جعلكم تحضرون مدفعية ثقيلة إلى اجتماع عمل |
| Viste pelo mesmo motivo que eu. | Open Subtitles | جِئتَ من أجل نفس السبب الذي جئت أنا من أجله. |
| Pela mesma razão que tu queres estar perto daqueles velhos brancos. | Open Subtitles | نفس السبب الذي تريد أن تتسكع مع المضجرين, الرجال البيض المسنين |
| Pela mesma razão que não levo o remédio para o colesterol. | Open Subtitles | ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ |
| Pela mesma razão que achaste ter visto o Walter no hospital. | Open Subtitles | وهو نفس السبب الذي يعتقد رأيت والتر في المستشفى. |
| Pela mesma razão que tens as luzes de noite acesas neste momento. | Open Subtitles | نفس السبب الذي لأجله مصباحك الليل لا يزال مشتعلاً الآن. |
| Provavelmente Pela mesma razão que tu nunca nos contaste o que é que te sucedeu naquela ilha. | Open Subtitles | ربما نفس السبب الذي جعلك لا تخبرنا بما حدث معكَ على الجزيرة. |
| É pela mesma razão pela qual já não posso ser teu tutor. | Open Subtitles | انّه نفس السبب الذي لا استطيع ان اكون مدرسك الخاص بعد الآن |
| Estou disposta a apostar que é a mesma razão pela qual os teus 6 últimos relacionamentos acabaram. | Open Subtitles | و أراهنك انه نفس السبب الذي لم يجعل علاقاتك لمدة ست سنوات تنجح |
| A mesma razão pela qual o IRA não te eliminou. | Open Subtitles | نفس السبب الذي منع الجيش الايرلندي الفعلي من ان يمحيك. |
| Foi pela mesma razão pela qual entrou naquela luta. | Open Subtitles | نفس السبب الذي أقحمك في ذلك القتال مع أولئك البحّارين. |
| Ou seja, a mesma razão porque todos vêem para a América . | Open Subtitles | أعني، نفس السبب الذي يدعو أي أحد يأتي إلى أمريكا |
| Ela desmaiou,também-- provavelmente fruto da mesma coisa que atacou o Phil. | Open Subtitles | فقدت وعيها كذلك ربما من نفس السبب الذي "حدث ل"فيل |
| Pelo mesmo motivo que atiraram o carro do pontão. | Open Subtitles | لربما نفس السبب الذي جعلهم يغرقون الشاحنة عند رصيف السفن |