| Já passaram 6 dias, e ainda estamos todos à espera... à espera que alguém venha. | Open Subtitles | و كلنا لانزال ننتظر. ننتظر أن يأتي أحد. لكن ماذا إن لم يأت؟ |
| Já passaram 6 dias, e ainda estamos todos à espera... à espera que alguém venha. | Open Subtitles | لقد مر ستة أيام و كلنا لانزال ننتظر ننتظر أن يأتي أحد |
| Nenhum de nós age... Somos uma cambada de bebés, à espera que a mamã ganhe dinheiro... | Open Subtitles | لا أحد منا يفعل ذلك، نحن مجموعة أطفال ننتظر أن تكسب أمّنا المال |
| Estivemos semanas à espera de novidades dos Tok'ra. | Open Subtitles | كنا في وضع الإستعداد منذ أسابيع ننتظر أن نسمع أي خبر من التوكرا |
| Não vamos ficar sentados à espera de morrer. Vamos fugir. | Open Subtitles | لن نجلس هنا و ننتظر أن نموت سوف نهرب من هنا |
| É suposto fazê-lo explodir e não esperar que sejam os peixes a comê-lo! | Open Subtitles | ما الاخبار من المفروض أن نفجر هذه الباخرة لا أن ننتظر أن تلتهمها الاسماك |
| Nesta altura, vamos apenas esperar que a mãe dele desapareça para que possamos mudar-nos para o andar de cima. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ننتظر أن تتوفى والدته حتى نستطيع الإنتقال إلى الطابق العلوي |
| Bem, estamos cercados, portanto creio que não nos resta mais nada senão esperar para ser capturados ou mortos. | Open Subtitles | نحن محاصرون، وأعتقد ليس لدينا شيء نفعله سوى أن ننتظر أن يأسروننا أو يقتلوننا |
| Estávamos à espera que passasse o primeiro trimestre para contar a todos. | Open Subtitles | كنا ننتظر أن نخبر الجميع بعد الثلث الأول من الحمل |
| Estão a tirar as vítimas o mais depressa possível. Estamos à espera que encontrem alguém vivo. | Open Subtitles | إنهم يحاولوا إخراج الناس بأسرع ما يُمكنهم لكننا الآن ننتظر أن يعثروا على شخص حيّ |
| Era como se estivéssemos à espera que a nossa vida começasse. | Open Subtitles | كأننا كنا ننتظر أن تبدأ حياتنا |
| Estamos ainda à espera que alguém venha. | Open Subtitles | و لازلنا ننتظر أن يأتي أحد لإنقاذنا |
| Estávamos à espera que o nosso suspeito o ligasse. | Open Subtitles | كنا ننتظر أن يقوم المشتبه به بتشغيله |
| Nós não ficamos à espera que nos assassinem. | Open Subtitles | أوه، لا. نحن لا ننتظر أن يكون قتل. |
| Nós não ficamos à espera que nos abatam como cães. | Open Subtitles | نحن لا ننتظر أن مطروحين مثل الكلاب. |
| À espera de sermos puxados para um lado ou para outro. | Open Subtitles | ننتظر أن يتم دفعنا إلى هذا الجانب أو الآخر |
| Estamos à espera de reforços nas áreas circundantes. | Open Subtitles | ننتظر أن تصلنا إحداثيات المواقع المُحيطة بنا |
| Então, devemos nos sentar e esperar que aconteça? | Open Subtitles | أجل أعلينا أن نجلس بدون فعل شئ و ننتظر أن يحدث هذا؟ |
| Vamos esperar que as contracções fiquem menos espaçadas... antes de lhe pedir para fazer força. | Open Subtitles | سوف ننتظر أن التقلصات لتصبح متقاربة أكثر قبل أن نطلب منكِ الدفع |
| Ele quer saber, se morrer, se podem esperar para avisar a família. | Open Subtitles | موته حال في يعرف, أن يريد الديار في العائلة نخبر ولا ننتظر أن أيمكن |