| Não cometem erros. é assim que a vida deve ser. | Open Subtitles | إنها لا ترتكب الأخطاء هكذا يجب أن تكون الحياة |
| Mas é assim que uma mulher tem de ser, hoje em dia. | Open Subtitles | ولكن هكذا يجب أن تكون المرأة .هذه الأيام |
| é assim que se deve encarar... estamos reescrevendo a história do pensamento humano. | Open Subtitles | .هكذا يجب أن تنظروا لهذا إننا نعيد كتابة تاريخ البشر من خلال ما نفعله |
| - é assim que funciona. - Está me deixando com fome. | Open Subtitles | هكذا يجب أن تسير الأمور - أنت تقودني إلى الجوع - |
| - é assim que tem de ser. | Open Subtitles | لا أستطيع - هكذا يجب أن يكون - |
| É como tem sido feito em todas as eleições presidenciais desde os primórdios da República, e você, Sarah Palin, não mudará a importância do orgulho nesta tradição americana. | Open Subtitles | هكذا يجب ان يتم الامر في أي انتخابات رئاسية منذ فجر الجمهورية |
| é assim que supostamente devemos viajar milhares de anos luz através da galáxia, para outros planetas. | Open Subtitles | هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى |
| Se é assim que tem que ser... assim será. | Open Subtitles | اذاً هكذا سيكون الأمر هكذا يجب أن يكون الأمر |
| Se queres que te proteja, é assim que temos de o fazer. | Open Subtitles | تريدين منّي حمايتكما هكذا يجب أن نقوم بالأمر |
| Não é assim que se faz. Para combater, precisas de um grupo. | Open Subtitles | الأمور لا تسير هكذا يجب أن يكون لديك طاقم |
| E é assim que deve ser. | Open Subtitles | هذا حقيقي، حقيقي هكذا يجب أن تسير الأمور |
| Tu é que mataste o espião. é assim que vai ter de ser. | Open Subtitles | إذاً أنت من قتل الخائن هكذا يجب ان تكون الحقيقة |
| Digo-lhes, é assim que tem que ser se queremos salvar a vossa amiga. | Open Subtitles | انا اخبركم هكذا يجب ان تجري الامور اذا اردنا انقاذ صديقتكم |
| - é assim que tem de ser. | Open Subtitles | ـ هكذا يجب أن تسير الأمور. |
| - é assim que se faz. | Open Subtitles | هكذا يجب ان تكون |
| É como tem de ser. | Open Subtitles | بل هكذا يجب أن يحدث |