| Quando mandei prender o David Banner e mandei embora aquele miúdo, nem sequer pensei nele. | Open Subtitles | عندما اعتقلت ديفيد بانر وأرسلتُ ذلك الطفلِ بعيداً |
| - Temos pessoal a verificar fotos de suspeitos, e mandei uma equipa ver nos bairros. | Open Subtitles | حسناً، جعلتُ أفراداً يبحثون في كتب الوجوه وأرسلتُ فريقاً للحي السكني للفحص بدقة. |
| Hoje levantei-me e mandei a minha filha para a escola, a mesma escola onde o meu filho foi morto. | Open Subtitles | نَهضتُ اليوم وأرسلتُ بنتي لتَعَلّم نفس المدرسةِ حيث قُتِلَ إبني |
| Mandei fazer testes de narcóticos e mandei uma amostra para o Hodges. | Open Subtitles | طَلبتُ a لجنة مخدّرِ كاملةِ وأرسلتُ a عيّنة إلى Hodges. |
| Acabámos com os homens do Quinn num instante, e em 5 minutos acedi a um computador e mandei aquelas mensagens. | Open Subtitles | بربك , لقد قضيتُ على رجال (كوين) في ثواني و في غضون خمس دقائق ومضت على الكمبيوتر وأرسلتُ اليه رساله مزيفه |