| Levou muito tempo para apanhá-lo e enviar aquela mensagem. | Open Subtitles | استغرقت الكثير من الوقت لأمساكه وإرسال ذلك النص |
| Não era apenas para preservar Trey e a sua passagem e enviar amor à família dele, | TED | ولم يقتصر الأمر على دعم تري ووفاته وإرسال الحب إلى ذويه. |
| E os nossos 140 000 membros têm investido os seus próprios recursos, para apoiar e enviar mais de 937 000 crianças para a escola primária e secundária. | TED | وأعضائنا الـ 140,000، استثمروا في مصادرهم الخاصة لدعم وإرسال أكثر من 937,000 طفل إلى المدرسة الابتدائية والثانوية. |
| Mato-os se usar gás lacrimogéneo e enviar os seus homens. | Open Subtitles | لو حاولتم استخدام الغاز المسيل للدموع، وإرسال رجالكم إلى الداخل |
| Trazeres-me aqui, enviar o namorado dela à esquadra, roubar os diamantes... | Open Subtitles | جلبي إلى هنا ، وإرسال عشيقها إلى المركز وسرقته للألماس .. |
| Mesmo se de algum modo conseguíssemos consertar o terminal... e mandar uma mensagem para a Terra, levaria semanas para mandar um resgate para cá. | Open Subtitles | حتى إذا كنا قادرين على الإصلاح وإرسال رسالة للأرض مازالوا يحتاجون أسابيع للوصول إلى هنا |
| A primeira coisa a fazer é voltar para o trilho e enviar aqui os socorristas. | Open Subtitles | أفضل شيء هو أن نعود إلى المسار وإرسال بعض حاملي نقالة. |
| Se o Almirante concordar, podemos reabastecer e enviar uma patrulha armada. | Open Subtitles | إذا وافق الأدميرال على هذا فبإمكاننا العودة وإعادة التزويد وإرسال دورية مسلحة |
| Podíamos evacuar a área e enviar uma equipa táctica da Hazmat. | Open Subtitles | لذا من الأفضل إخلاء المنطقة وإرسال فريق تكتيكي للمواد الخطرة. يعجبني هذا. |
| Cavalheiros, se me derem licença, tenho uma sala de aulas recheada de mentes jovens e frescas à espera para me ignorar e enviar SMS incessantemente. | Open Subtitles | يا سادة، إذا سمحتم لدي قاعة محاضرات مليئة بالعقول الشابة ينتظرون تجاهلي وإرسال الرسائل بدلاً من ذلك |
| Ok, agora que estas ligado a Botnet, deves ser capaz de invadir e enviar comandos. | Open Subtitles | حسنا، الآن أنت متصل إلى البوتنيت يجب أن تكون قادرةاً على الخرق وإرسال الأوامر |
| Isso vai desorientá-lo e dar-me tempo suficiente para configurar o tablet e enviar a mensagem. | Open Subtitles | ذلك سيُربكه، وسيمنحني وقتاً كافياً لربط الجهاز اللوحي وإرسال الرسالة. |
| Usando o cursor do rato que controlo com minha cabeça, as interfaces da Internet permitem-me ver o vídeo do robô e enviar comandos de controlo pressionando botões num navegador de Internet. | TED | باستخدام مؤشر الماوس الذى أتحكم فيه بعقلى، أتاحت لى وسائط الإنترنت هذه مشاهدة فيديو من الروبوت وإرسال أوامر تحكم عن طريق الضغط على أزرار في متصفح الإنترنت. |
| Já agora, podem atualizar o Facebook e enviar e-mails através de um telefone destes. | TED | بالمناسبة، يمكنك تحديث الفيسبوك وإرسال Gmail من هاتف مثل هذا. |
| O que é que a proteção duma longa lista de nomes latinos de espécies significa para Resaxx, uma mulher de Andavadoaka que pesca todos os dias para pôr comida na mesa e enviar os netos para a escola? | TED | ماذا تعني حماية قائمة طويلة من أسماء الأنواع اللاتينية لريكسكس، امرأة من أندافادوك تصطاد كل يوم لتضع طعاماً لعائلتها على الطاولة وإرسال أحفادها إلى المدرسة؟ |
| Temos de organizar e enviar um grupo de busca. | Open Subtitles | نحتاج للتنظيم وإرسال مجموعة إستكشاف |
| Divulgar a minha "roupa suja" a Yale e enviar o furo do Lorde Marcus à Gossip Girl torna-te oficialmente a minha inimiga número um. | Open Subtitles | دعيني أجلب أشيائي, اراكم في المقدمة تشويهي أمام جامعة يال "وإرسال فضيحة اللورد ماركوس على "فتاة النميمة |
| Se conseguires encontrar o actual viajante, e fazê-lo ligar o AMC, podíamos ligá-lo ao traje e enviar um sinal fixo. | Open Subtitles | وجعلها تشغّل وحدة الذاكرة الخلويّة الخاصة بها... حينها سيمكننا ربطها بالبذلة وإرسال إشارة ثابتة |
| Usar relações de caixa de 1:1, para eliminarmos o eixo, reverter a rotação e enviar mais força para o conversor binário. | Open Subtitles | استخدام علبة تروس نقل واحد واحد الى و لإسقاط رمح الناتج من المحرك، و عكس دوران وإرسال المزيد من السلطة للمحول عزم الدوران. |
| Se não parar de responder as minhas perguntas com uma pergunta, juro que vou pirateá-la e enviar mensagens sexuais a todos os juízes de Los Angeles através da sua conta. | Open Subtitles | إذا لم تتوقفي عن الإجابة على أسئلتي بأسئلة أعدك بأني سأقوم باختراق جهازك وإرسال رسائل جنسية لجميع قضاة لوس أنجلوس من حسابك |
| Vamos partir o vidro e mandar um telefone. | Open Subtitles | نحن سَنَكْسرُ الزجاجَ وإرسال a هاتف في. |