| Pode ser difícil para si, jurada nove, como banqueira, perceber plenamente o seu dever como cidadã. | Open Subtitles | قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً |
| Então, você finalmente fez o seu dever e deu a conhecer o meu nome ao Rei? | Open Subtitles | إذن هل أديتِ واجبكِ أخيراً وجعلتِ من إسمي معروف لدى الملك؟ |
| É seu dever vivê-la aproveitando ao máximo. | Open Subtitles | وأنه بالواقع من واجبكِ العيش على أكمل وجه ممكن. |
| Não devias estar a fazer os trabalhos de casa na biblioteca? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تؤدي واجبكِ في المكتبة ؟ |
| Ele ensinou-me: se fizeres os trabalhos de casa, aprendes coisas. | Open Subtitles | .. أجل ، حسناً : لقد علّمني .. إفعلي واجبكِ .. تعلّمي ما عليكِ تعلمه |
| Compraram alguem, nao? Estou a ver que fizeste os trabalhos de casa. | Open Subtitles | رشوت الناس المحليين أرى أنك أنجذت واجبكِ المدرسي |
| O que é isso, querida, é o teu trabalho de casa? | Open Subtitles | ما هذا عزيزتي، واجبكِ المنزلي؟ |
| É seu dever, Lizzie, tentar. | Open Subtitles | إنه واجبكِ, (ليزي) , أن تحاولي. |
| Mas tinha que saber, você faz os trabalhos de casa, que existiam outros treinadores com mais sucesso que podia ter conseguido. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن تعرفي بأنك لو عملتِ واجبكِ هناك آخرين من المدربين أكثر نجاحاً قد تحلصين عليهم. |
| Chega de enviar SMS e faz os trabalhos de casa. | Open Subtitles | توقفى عن إرسال الرسائل وقومى بأداء واجبكِ المدرسى |
| Querida, vai fazer os trabalhos de casa, está bem? | Open Subtitles | عزيزتي, اذهبي وانجزي واجبكِ المنزلي, اتفقنا؟ |
| Tens escola amanhã. Acaba os trabalhos de casa. | Open Subtitles | . لديكِ مدرسة غداً . لديكِ واجبكِ المنزلى |
| Vai lá para cima e acaba os trabalhos de casa, miúda. | Open Subtitles | . اذهبي لأعلي وانهيّ واجبكِ يا فتاة. |
| Janelle! Não me digas que já fizeste os trabalhos de casa todos. | Open Subtitles | (جانيل)، لا تُخبريني بإنكِ أتممتيّ كل واجبكِ الدراسي. |
| Mostra-me o teu trabalho de casa. | Open Subtitles | أريني واجبكِ |