"والحقيقة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um facto que
        
    • a verdade
        
    O extremismo de um lado gera o extremismo do outro, um facto que já devíamos ter aprendido há muito, muito tempo. Ambos os extremos neste debate estão errados. TED والتعنت من قبل أحد الاطراف سيواجه حتما بالتعنت من قبل الطرف الآخر والحقيقة التي يجب ان نعيها جيدا .. ونكررها مرارا وتكرارا ان التعنت من قبل الطرفين هو خاطىء تماماً
    (Aplausos) E há um facto que eu adoro. Sabem como foi uma das classes mais recentes TED (تصفيق). والحقيقة التي أحبها بالتأكيد هي: أن آخر دفعة من خريجي رواد وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا) كانت...
    Pelo menos eu escrevi a verdade, que é uma defesa contra a calúnia, tu não tens uma base para um processo. Open Subtitles على الأقل أنا كتبت الحقيقة والحقيقة التي على فكرة هي دفاعي ضد التشهير , لذلك انت ليس لديك قضية
    "e a verdade que ele revelar será de início só para o seu próprio povo". Open Subtitles والحقيقة التي سيكشفها ستكون من اجل شعبة اولا - ولكن هناك حقيقة واحدة
    E, para a dizer a verdade, no fundo, sinto-me lisonjeado. Open Subtitles والحقيقة التي بداخلي أنني أشعر بالعظمة.
    E a verdade, que ninguém ousa admitir nos dias que correm... é que, apenas, libertando o capital, conseguimos libertar o mundo. Open Subtitles والحقيقة التي لا يجرؤ أحد على قولها هذا الأيام... أنّه فقط عن طريق تحرير رأس المال بتحرر العالم.
    Então o seu filho terá de escolher entre a família dele e a verdade que eles não querem entender. Open Subtitles -عندئذٍ ابنك سيختار بين أسرته والحقيقة التي تأبى أسرته فهمها.
    Estas escolhas definem quem somos, seja para proteger a família que amamos... a verdade que conhecemos e as memórias ao qual nos agarramos... o passado que não podemos deixar para trás... ou a busca por respostas para os nossos mistérios pessoais. Open Subtitles "تلك الخيارات تحدد ماهيتنا، وما إن كانت لحماية العائلة التي نعتز بها" "والحقيقة التي نعيها، والذكريات التي نتمسك بها" "الماضي الذي لا يمكننا نسيانه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus