| Seja qual for, acertou-te bem. Os miúdos não gostam que os pais se divorciem. | Open Subtitles | أياً كان منهما، فلقد حطمك الأبناء لا يحبون أن يتطلّق والداهم |
| Crianças crescem mesmo sem pais. | Open Subtitles | فالأطفال يكبرون دون وجود والداهم بجوارهم حتى |
| Os pais não voltam hoje. | Open Subtitles | والداهم لن يرجعوا الليله لماذا تحضرينهم؟ |
| Nós é que perdemos os pais num incêndio e andamos de mão em mão como batatas quentes. | Open Subtitles | نحن من هلك والداهم في حريق ونحن من نُرمى هنا وهناك. |
| - A Lily e o Rufus são os pais deles. | Open Subtitles | هذا غير عادل ليلي وروفس والداهم |
| Fiquei admirada com o apoio que deste aos bebés, aos pais, de uma maneira que... | Open Subtitles | وكنت منبهرة بك وأنت تدافع عن هذين الطفلين ... أمام والداهم بطريقة |
| Os meus pais também, assim como os pais deles. | Open Subtitles | كذلك كانوا والداي، و والداهم من قبلهم |
| Eles não pensarão nos pais. | Open Subtitles | لن يفكّروا بشأن والداهم |
| Os pais deles sabem que eles estão aqui? | Open Subtitles | هل يعلم والداهم أنهم هنا؟ |