É isto que um casamento é, certo? Os bons e maus momentos? | Open Subtitles | انا اعنى هذا هو الزواج , صحيح الاوقات الجيدة والسيئة ؟ |
O que estou a tentar dizer é que, quando as coisas se tornarem difíceis, quero enfrentá-las juntos, nos bons e maus momentos. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما تصبح الأمور قاسية اريد الإحتفاظ بهم جميعاً الأوقات الجيدة والسيئة |
- Tenho boas notícias e más notícias sobre a Elizabeth Stinger. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض الأخبار الجيدة والسيئة حول إليزابيث ستينغر |
Todos nós somos produto das nossa experiências, as boas e as más. | Open Subtitles | الآن، جميعنا نتاج لتجاربنا الخاصة، الجيدة والسيئة. |
O bom e o mau. | Open Subtitles | الجيدة منها والسيئة |
É sabermos que Deus está connosco nos bons e nos maus dias. | Open Subtitles | عن معرفة بأن الإله معك في الأيام الجيدة, والسيئة |
Estiveram connosco nos bons e maus momentos, ajudando-nos a ser quem somos hoje. | Open Subtitles | لقد كانوا معنا في الأوقات الجيدة والسيئة ساعدونا على جعلنا على ما نحن عليه اليوم |
Todos os casamentos tiveram bons e maus anos. | Open Subtitles | لكل زواج أوقاته السعيدة والسيئة |
Nós passamos por bons momentos e maus e este vinho junto. | Open Subtitles | نشترك في الأوقات الطيبة... والسيئة... ... |
Nos tempos bons e maus | Open Subtitles | * تُظهر الأوقات الحلوه والسيئة * |
A vida tem sempre bons e maus momentos. | Open Subtitles | -تأتي الحياة بالأوقات الحسنة والسيئة . |
Claro, o mesmo princípio aplica-se a outras grandes comunidades também — boas e más. | TED | بالطبع، نفس المبدأ ينطبق في مجتمعات قوية أخرى أيضاً الجيده والسيئة منها. |
Peter, no fim, temos de nos responsabilizar pelas nossas próprias decisões, boas e más. | Open Subtitles | في النهاية، يجب أن نتحمّل عواقب قراراتنا الحسنة والسيئة. |
Sabes, há uma diferença entre boas e más energias e... o teu equilíbrio tem a ver com... sabes, a energia interna dos corpos e todas as energias que nos circundam. | Open Subtitles | تعرفي أن هناك فرق بين الطاقات الجيدة والسيئة وتوازنهم له علاقة كما تعلمين بالطاقات الداخلية للأجسام |
...Na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, nos bons e nos maus momentos, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في المرض والصحة في السعادة والحزن خلال الأوقات الجيدة والسيئة |
as más, a sua mulher morreu. TRANSPORTE DE RECLUSOS Desculpe, é a nossa política. | Open Subtitles | .والسيئة هي أنّ زوجتك قد ماتت .أنا آسفة، إنّها سياستنا |
O bom e o mau. | Open Subtitles | الذكريات الجميلة والسيئة |