Mas encontrámos-te um óptimo lar, Com pessoas carinhosas e honestas. | Open Subtitles | ولكننا وجدنا لك منزل رائع وعائلة لطيفة واناس رائعون |
Este lugar está cheio de vacas, gente falsa e de botox. | Open Subtitles | هذا المكان ملئ بالسافلات ، والخائنات واناس يأخذون إبر بوتوكس |
e outros como eu, dizem que é tortura aquática havaiana. | Open Subtitles | واناس اخرين مثلي سيقولونَ إنه عذاب مياه هاواي صحيح؟ |
Neste negócio, há muito dinheiro. e muita gente de mão estendida. | Open Subtitles | -في هذا العمل , نفقد كثيرا واناس كثيرون يمدون ايديهم |
Crianças, há boas pessoas e más pessoas no mundo. | Open Subtitles | ,يا أولاد هناك أناس طيبون واناس أشرار فى هذا العالم |
Os críticos adoram-na e idiotas como tu também. | Open Subtitles | من محبي الإنتقاد واناس تافهين و حاقدين مثلك .. |
e, como tudo o que é relacionado, com esta história arrasta multidões, gera opiniões duras e gente que quer fazer algum dinheiro. | Open Subtitles | و كما هو الحال مع ما له صلة بتلك القصة... تتجمع الحشود ردود فعل قوية واناس يحاولون جني بعض النقود |
São um tipo de culto, e o Continuum espaço temporal, é o seu tabuleiro de xadrez, e pessoas como nós, somos um problema, porque sabemos jogar. | Open Subtitles | إنهم أكثر من طائفة دينية ، و زمن التواصل هو لوحة الشطرنج الخاصة بهم واناس مثلنا هم المسؤولون لأننا نفهم ما هو على المحك |
Quer dizer, uma empresa com uma missão, com uma... verdadeira oportunidade para as minorias, com mulheres e pessoas de diferentes etnias no poder. | Open Subtitles | شركة لها هدف بأقلية أساسيه بإمرأه واناس متقلبين في درجات السلطه |
Oh, um pouco de comida, alguns moveis e um monte de gente cansada. | Open Subtitles | بعض المؤن والأثاث واناس منهكين |
as outras pessoas lembram-se, viram-se para nós e dizem: | Open Subtitles | ,واناس اخرون تَذكّروا ,وعادوا الينا |
Temos visitas, família, todos à volta, fazem bolos e touquinhas de malha. | Open Subtitles | لديك زائرون ، اهل الزوج ، الجميع حاضرون, واناس يخبزون اشياء ويحوكون قبعات صغيرة... |
Somos gente de "amigos e família". | Open Subtitles | .نحن اصدقاء واناس محبه لفمهوم للعائله |
A... a pessoas que confiam em mim e a pessoas que eu amo. | Open Subtitles | لـ اناسٌ يثقون بي , واناس احبهم |
e pessoas pequenas nas paredes e, por vezes, o Roy Orbison. | Open Subtitles | واناس صغار في الجدران (واحيانا تسمع صوت ( روي أوربيسون |
Sabem o tipo de coisa que é o discurso e as cerimónias de graduação, essas alegações líricas de que a educação, o processo da educação -- particularmente da educação superior -- vai fazer de nós seres humanos mais nobres e melhores. | TED | تعرفون تلك العناوين في التخرج , وحفلات التخرج تلك الادعاءت الشعرية ان التعليم , عملية التعليم -- وبالتحديد التعليم العالي -- سوف يجعلنا نبلاء واناس افضل. |
Tu e pessoas como tu desperdiçaram a minha vida. | Open Subtitles | انت واناس مثلك ضيعوا حياتي |
Não, a Eve não vê o mundo dessa maneira, bons e maus. | Open Subtitles | لا . ( ايف ) لاترى العالم بتلك الطريقة اناس خيرون واناس اشرار |
pessoas que tiveram cirurgias reconstructivas por causa da parede lhe ter desabado na cara. | Open Subtitles | واناس عولجوا بعمليات جراحيه جراء تعرضهم للضرب من جدران القبو |