"um estudo da Universidade de Washington descobriu que homens que são bons dançarinos atraem mais mulheres do que homens que não sabem dançar". | Open Subtitles | وجدت دراسة أصدرتها جامعة واشنطن أن الرجال الذين يستطيعون الرقص يجذبون النساء أكثر من الذين لا يستطيعون الرقص |
um estudo de 2013 da Deloitte descobriu que um número surpreendentemente grande de pessoas escondem aspetos da sua identidade. | TED | وجدت دراسة أجرتها "ديلوت" عام 2013 أن عددًا كبيرًا من الناس على نحو مذهل قاموا بإخفاء جوانب من هويتهم. |
um estudo da Escola de Saúde Pública de Harvard descobriu que pessoas mais velhas, com altos níveis de integração social, tinham uma taxa de declínio da memória mais lenta | TED | فقد وجدت دراسة أجرتها كلية هارفارد للصحة العامة أن المسنين ممن لديهم مستويات عالية من التواصل الاجتماعي، كان معدل تراجع الذاكرة لديهم أبطأ على مدى ست سنوات. |
Na verdade, um estudo de 1994 mostrou que mais de 48% de testemunhas costumam identificar incorretamente uma pessoa num alinhamento, mesmo quando se mostram muito confiantes na sua escolha. | TED | في الواقع، وجدت دراسة في عام ١٩٩٤ أن ما يصل الى نسبة ٤٨٪ من الشهود تميل إلى اختيار الشخص الخطء من التشكيلة، حتى مع ثقة وإيمان الكثير في خيارهم. |
um estudo descobriu que 80% das notícias sobre o Islão e os muçulmanos são negativas. | TED | وجدت دراسة أن 80% من التغطيات الإخبارية عن الإسلام والمسلمين سلبية. |
um estudo recente descobriu que a sociedade dos EUA podia poupar 3900 milhões de dólares por ano reduzindo a exposição ao ruído ambiental em cinco decibéis, só por poupar os custos de tratar doenças cardiovasculares. | TED | وجدت دراسة حديثة أن المجتمع الأمريكي بإمكانه توفير 3.9 مليار دولار كل سنة بخفض 5 ديسيبل من معدل الضوضاء المحيطة، فقط عبر توفير تكاليف معالجة أمراض القلب والأوعية الدموية، |
Nós achamos que essas coisas são extremamente raras, mas um estudo do Wisconsin Children's Trust Fund descobriu que 40% das crianças de posses baixas enfrentam diversas situações de traumas, em comparação com 29% das crianças de classes com mais posses. | TED | ونحنُ نعتقدُ أن هذه الاشياء نادرة الحدوث، لكن وجدت دراسة من قبل "صندوق ويسكونسن الائتماني للأطفال" أن 40% من أطفال ذوي الدخل المنخفص يواجهون حالات من صدمات الطفولة، مقارنةً مع 29% فقط لأطفال ذوي الدخل المرتفع. |
Por exemplo, um estudo sobre adolescentes negros descobriu que quem relatava níveis mais altos de discriminação na adolescência apresentava níveis mais elevados de hormonas de "stress", de tensão arterial, e de peso corporal aos 20 anos. | TED | فعلى سبيل المثال، وجدت دراسة حول المراهقين السود الذين قاموا بالإبلاغ عن تجارب حادة من العنصرية خلال مرحلة المراهقة عانوا من مستويات عالية من هرمونات التوتر، و ضغط الدم وزيادة في الوزن في سن العشرين. |
um estudo nacionalmente representativo descobriu que, no ano 2000, 16% de jovens entre os 10 e os 13 anos relataram que assistiram pornografia no ano anterior. | TED | وجدت دراسة على المستوى الوطني أنّه في عام 2000 %16 ممن هم في سن 10 حتى 13 أفادوا أنّهم شاهدوا الإباحية في السنة الماضية. |