| Este rapaz e a família passaram por uma situação terrível. | Open Subtitles | اتظر هنا الآن لهذا الولد وعائلته مرو بوقت كارثي |
| O Jonas Salk e a família voluntariaram-se para serem cobaias no teste da vacina para a poliomielite. | Open Subtitles | تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال |
| Mas, ao longo de quatro gerações, ele e a família dele transformaram literalmente esta terra extremamente dura numa ementa deliciosa. | TED | ولكن علي مر العصور هو وعائلته غيروا حرفيا الارض العصية لقائمة تجارب |
| A mãe descansará aqui... e meu irmão com sua família ali... e minha irmã e sua família... e eu estarei aqui, junto a meu pai... | Open Subtitles | في يوم ما ستكون امي هنا بجانبه واخي وعائلته ستكون هناك وتلك لأختي وعائلتها |
| Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. | TED | بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام |
| Consagrou toda a vida ao trabalho e à família. | Open Subtitles | وهب حياته لعمله وعائلته. والأكثر لعمله .. |
| O Presidente da Endeavor Tom Mullen e a família não são estranhos para o público. | Open Subtitles | مازال توم مولين وعائلته متخفين عن اعين العامة |
| Temos lá o Embaixador e a família. A situação é a seguinte... | Open Subtitles | حصلنا على سفيرِ وعائلته دعني أوضح لك الامر |
| O Senhor Embaixador e a família devem-lhe a vida e eu sei o que o Embaixador sente porque ele também me salvou a mim. | Open Subtitles | السفير وعائلته أحياء اليوم بسببه وانا كيف يشعر السفير لأن الكولونيل شيلديرز أنقذ حياتى أيضآ |
| O FBI confirmou que ele e a família foram raptados ontem no Aquário de Long Beach. | Open Subtitles | المكتب فقط أكّد هو وعائلته إختطفت من حوض سمك الشاطئ الطويل. |
| Ele e a família dele podem dar-te a atenção de que precisas. | Open Subtitles | هو وعائلته يستطيعوا ان يعطوك الاهتمام الكافى |
| Estou só a tentar ajudar o Thomas e a família dele a terem paz. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أساعد توماس وعائلته للحصول على بعض الراحة |
| Ele é filho único, e a família dele tem dinheiro. | Open Subtitles | إنّه الفتى الوحيد لوالديه وعائلته تمتلك مالاً |
| O meu cunhado e sua família vivem perto do orfanato. | Open Subtitles | نسيبي وعائلته يعيشون بالقرب من شارع فرانسيز |
| Acredito que falo por todos nós, ao dizer que nossos sentimentos vão para aquela pobre criança e sua família. | Open Subtitles | اؤمن بانى اتكلم بلسان الجميع, عندما اقول ان قلوبنا تنفطر لاجل هذا الطفل المسكين وعائلته |
| Com o meu chefe e sua família. Boa gente. | Open Subtitles | . مع مشرفي وعائلته .إنهم أشخاص طيبون |
| Construímos com o Devin, quando ele e a sua família ficaram sem casa quando a mãe dele teve que escolher entre as contas médicas e a renda da casa. | TED | نعمل مع ديفين، الذي أصبح مشردًا هو وعائلته بعدما اضطرت والدته للاختيار بين الفواتير الطبية والإيجار. |
| Este tem sido um alerta de despertar para a nação, e felizmente fomos abençoados que o presidente e à família estão em segurança e bem de saúde. | Open Subtitles | هذا كان بمثابه نداء استيقاظ للامة بأكملها ونحن شاكرين بشدة لان الرئيس وعائلته بأمان وصحة |
| Ou do homem que decide acabar com a própria vida e usa o Facebook como meio para dizer adeus a amigos e família. | TED | أو كالرجل الذي قرر إنهاء حياته واستخدام الفيسبوك كوسيلة ليودع أصدقائه وعائلته. |
| Dino Moretti, braço direito da família Franco, foi hoje libertado da prisão e absolvido de todas as acusações relacionadas com as mortes do guarda Frank Castle e a sua família. | Open Subtitles | خرج ستيدو موريتي من السجن بعد الحكم ببراءته من جريمة قتل الشرطي فرانك كاسل وعائلته |
| O médico assistente indicou-me que comunicasse o diagnóstico, o prognóstico e os cuidados disponíveis a Harold e à sua família. | TED | أرشدني الطبيب المعالج بأن أشارك مع هارولد وعائلته التشخيص والتنبؤ وخيارات الرعاية. |
| e a sua familia só precisa de saber que ele bateu com o jipe a tentar evitar um coelhinho! | Open Subtitles | وعائلته المسكينه لا تحتاج أن تعرف شئ غير أنه حطم سيارته محاولاً تفادى أرنب |
| Executa o teu objectivo cruel e decide o destino do Czar e da sua família duma vez para sempre. | Open Subtitles | أنجز غرضك الأسود وأختم مصير القيصر وعائلته بشكل نهائي |
| Na verdade, quando a guerra terminou e ele foi libertado, a maior parte dos seus amigos e familiares estavam mortos. | TED | وفي واقع الأمر، بعد الانتهاء من الحرب تم الإفراج عنه، معظم أصدقائه وعائلته قد ماتوا. |