Mudanças para o pior começam com a realidade cruel de que nós hoje temos mais idosos e menos jovens do que em qualquer outra época no passado. | TED | التغييرات للأسوأ تبدأ بالواقع القاسي أنه لدينا اليوم عدد أكبر من المسنين وعدد أقل من الشباب مقارنة بأى فترة في الماضي. |
Mas imagina muito mais luzes e e menos tijolos e flores e velas. | Open Subtitles | لكن تخيلي الكثير من الأضواء الإضافية وعدد أقل من الطوب وزهورا و شموعا |
Deveria haver mais fitas perto do palco e menos balões! | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك مزيد من اللافتات قرب المنصة وعدد أقل من البالونات |
A pesquisa acompanhou a contratação e práticas de promoção de 830 empresas, ao longo de 30 anos, e concluiu que homens brancos que fazem a formação de diversidade... tendem a revoltar-se contratando e promovendo menos mulheres e menos minorias. | TED | فقد بينت الأبحاث التي تتابع ممارسات التوظيف والترقية في 830 شركة على مدى 30 سنة أن الرجال البيض الذين يطلب منهم أن يلتحقوا بدورات تدريبية متنوعة يميلون للتمرد عن طريق توظيف وترقية عدد أقل من النساء وعدد أقل من الأقليات. |