| Não desperdicem o meu tempo. É pegar ou largar? | Open Subtitles | توقّفْ عن إهْدار وقتِي إما توافقوا أو ترفضوا |
| Bem, conheci uma ou duas bichorras bem selvagens, no meu tempo. | Open Subtitles | حَسناً، عَرفتُ واحد وإثنان ملكات وحشيات جداً في وقتِي. |
| Estava no Blue Aces, mas estava lá no meu tempo livre, e juro, Catherine, nunca a vi lá. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك. |
| Tenho andado a aprofundar algumas das pistas do caso Jekyll no meu tempo livre. | Open Subtitles | أنا أُتابعُ على البعض مِنْ Jekyll الأدلّة في وقتِي الإحتياطيِ. |
| Porque não te pagamos para desperdiçares o meu tempo. | Open Subtitles | لأننا لا نَدْفعُك لتَضْييع وقتِي. |
| Passo muito do meu tempo a ensinar... ... fora da acção. | Open Subtitles | قضيت أغلب وقتِي بالتدريس، |
| - Estou farta de perder o meu tempo aqui. | Open Subtitles | - أَنا مُتعِبُ مِنْ إهْدار وقتِي هنا. |
| Pára de desperdiçar o meu tempo! | Open Subtitles | توقّفْ عن إهْدار وقتِي! |